Sentence examples of "beyond" in English

<>
By pushing myself beyond the limit. Работая за пределами своих возможностей.
I believe in the life beyond. Я верю в жизнь после смерти.
Beyond the Death Penalty Debate Вне дискуссии о смертной казни
It's beyond her grasp Это выше ее сил
Europe's over-representation extends beyond the Security Council. Европа представлена сверх меры не только в Совете безопасности.
Understanding this book is beyond my capacity. Понять эту книгу свыше моих сил.
The Nether Realm exists beyond the physical world. Нижнее царство существует за гранью физического мира.
The IMF Beyond The Crisis МВФ по ту сторону кризиса
Or to whoever's trying to call it from beyond. Или тому, кто зовёт его из потустороннего мира.
Powers beyond the comprehension of unbelievers. Силы, лежащие за пределами понимания неверующих.
Beyond that, it is difficult to say. Трудно сказать, что же произойдет после этого срока.
Democracy Beyond the Nation-State Демократия вне рамок суверенных государств
the need for change is beyond debate. необходимость изменения выше всяких дебатов.
Beyond this ceiling, the government can spend only from current revenues. Сверх этого потолка правительство может потратить только из текущего поступления выручки.
On the contrary, accumulating reserves beyond a certain threshold carries a high opportunity cost and suggests the need to let the currency appreciate. Наоборот, накапливание резервов свыше определенного порога несет в себе возможность самого высокого дохода по альтернативному виду инвестиций и предполагает необходимость удорожания денег.
Communism, like the horizon, was always just beyond reach. Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого.
Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain. По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
I will now use my psychic powers to seek help from beyond. Сейчас я использую свою силу чтобы искать помощь в потустороннем.
Keenness beyond the bounds of sanity. Остроты за пределами здравого смысла.
Geopolitically, the post-1989 gains extended far beyond the West. В геополитическом плане достижения после 1989 года вышли далеко за пределы Запада.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.