Sentence examples of "bidding" in English

<>
Specifying a sealed bidding process Определение процесса запечатанных предложений
I've got four parties bidding now. У меня есть четыре партии сейчас проходят торги.
Learn more about bidding and the ads auction. Подробнее о ставках и аукционе рекламы.
Moreover, a global bidding war has broken out for Indian brains. Более того, разразилась глобальная война предложений для индийского интеллекта.
We'll start the bidding at 800 guineas. Начнём торги с 800 гиней.
Understanding how bidding and our ads auction work. Что такое ставки и как работают аукционы рекламы
When RFQs are sealed, bid line amounts and quantities are hidden from anyone viewing the RFQ except the bidding vendor. Если запрос предложения запечатан, суммы и количества строк предложения скрыты от все пользователей, которые просматривают запрос предложения, за исключением поставщика, которому принадлежит данное предложение.
Certain issues, including bidding and procurement, required further study. Ряд аспектов этого вопроса, включая торги и закупочную деятельность, требуют дальнейшего изучения.
Learn how ad auctions and bidding work on Facebook. Подробнее о том, как используются аукционы и ставки на Facebook.
Nigeria has proposed creating stabilization funds, and, in the future, it will sell its natural resources in transparent, competitive bidding processes. Нигерия предложила создать фонды стабилизации и в будущем она будет продавать свои природные ресурсы на прозрачных, конкурентоспособных условиях предложения цены.
Limited air transportation vendor participation in the bidding process Ограниченное участие продавцов услуг по авиаперевозкам в процессе торгов
Learn more about how bidding and ad auctions work. Подробнее о том, как работают ставки и аукционы.
(Optional) For public sector users, if you want only invited vendors to bid on this type of RFQ, select the Bidding by invitation only check box. (Необязательно) В случае пользователей государственного сектора, если требуется, чтобы только приглашенные поставщики могли отправлять предложения по этому типу запроса предложения, установите флажок Участие в торгах только по приглашению.
The public contracts bidding process will then be launched for the refurbishment work. Затем начнется процесс конкурентных торгов по присуждению контрактов на ремонтные работы.
Learn more about bidding and the ads auction on Facebook. Подробнее о ставках и аукционах рекламы на Facebook.
To see the total scores for the bidding vendors, open the All requests for quotations list page, click the Vendor FastTab, and then review the Score column. Чтобы просмотреть итоговые оценки по поставщикам, которые отправили предложения, откройте страницу списка Все запросы предложений щелкните экспресс-вкладку Поставщик, а затем просмотрите столбец Итоговая оценка.
Every morning before starting the bidding We all - a solid bundle of nerves. Каждое утро перед началом торгов мы все - сплошной комок нервов.
Learn more about how bidding and our ad auctions work. Узнайте, как выбирать ставки и как работает наш аукцион рекламы.
If "speculators" are bidding up today's commodity prices because they realize that future generations are going to want commodities, too, isn't that a healthy development? Если "спекулянты" предлагают сегодняшние товарные цены, потому что они понимают, что будущие поколения также будут желать иметь предметы потребления, разве это не здоровое развитие?
With respect to bidding, any decision concerning outsourcing would follow the established procurement process. Что касается конкурсных торгов, любое решение в отношении внешнего подряда должно базироваться на сложившейся процедуре привлечения подрядчиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.