Beispiele für die Verwendung von "bilateral" im Englischen
Can India and China stem the deterioration in bilateral relations?
Смогут ли Индия и Китай остановить ухудшение двухсторонних отношений?
And bilateral imperialism’s ugliest face was reflected in Europeans’ carve-up of Africa into exclusive possessions.
Наиболее отвратительным проявлением билатерального империализма стал раздел Африки между европейцами на эксклюзивные владения.
Bilateral Safety Corridor Coalition (BSCC)
Организация коалиции двустороннего коридора безопасности (Bilateral Safety Corridor Coalition, BSCC)
Bilateral trade has increased to more than $100 billion a year.
Объёмы двухсторонней торговли увеличились, превысив отметку $100 млрд в год.
Bilateral agreements form the basis of enhanced ties of friendship between countries.
Двухсторонние соглашения формируют основу расширения дружественных связей между странами.
but, ultimately, process, rather than protocol, will determine how bilateral relations move forward.
Но, в конечном счете, процесс, а не протокол, определит дальнейшее направление развития двухсторонних отношений.
Complex scalp lac and bilateral hip dislocations.
Ушиб головы и двусторонний вывих тазобедренных суставов.
Japan expanded bilateral swap facilities with its Asian neighbors during the global financial crisis.
Япония в течение глобального кризиса расширила свой аппарат двухсторонних договоров об обмене со своими азиатскими соседями.
Moreover, starting a bilateral confrontation is unwise.
К тому же, начинать двустороннюю конфронтацию было бы неразумно.
No better opportunity to end decades of bilateral hostility is likely to come along.
Очень маловероятно, что может возникнуть еще одна такая возможность для завершения десятилетий двухсторонней враждебности.
The second approach to achieving freer trade, bilateral agreements, mitigates the challenge of scale.
Второй метод расширения свободы торговли – двухсторонние соглашения, которые устраняют проблему масштаба.
The doctor recommends a bilateral salpingo-oophorectomy.
Доктор рекомендует двустороннее удаление маточных труб с яичниками.
Since 2008, China has signed 23 bilateral swap agreements, including one with South Korea.
С 2008 года Китай подписал 23 двухсторонних обменных соглашения, в том числе и с Южной Кореей.
Some of the measures even endangered bilateral relations.
Некоторые меры подвергли опасности даже двусторонние отношения.
The two countries have set a bilateral trade target of $280 billion for 2015.
Две страны установили цель двухсторонней торговли в размере 280 млрд долларов на 2015 г.
There are several dimensions to the bilateral relationship.
У этих двусторонних взаимоотношений есть несколько измерений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung