Sentence examples of "biological and ecological transfer process" in English

<>
These included: biological and ecological evaluation of coral reef system status and non-use values; fragile ecosystems information exchange; international cooperation in the event of accidents involving foreign vessels and the establishment of liability and compensation regimes; technical assistance for the production of charts; and development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values. К ним относятся: биологическая и экологическая оценка состояния систем коралловых рифов и преимуществ неиспользования; обмен информацией об уязвимых экосистемах; международное сотрудничество в случае происшествий, связанных с иностранными судами, и создание режимов ответственности и компенсации; оказание технической помощи в составлении карт; и разработка методов экономической оценки как восстановления, так и преимуществ неиспользования.
In some cases, MPAs have been clearly found to have some benefits for fisheries performance beyond their boundaries, but the potential role of MPAs in this regard needs to be carefully evaluated in comparison to other management tools, on a case-by-case basis, taking into account the objectives being pursued, the relevant local biological and ecological characteristics and the nature and spatial characteristics of the fishery and the people dependent on it. В некоторых случаях были сделаны совершенно четкие выводы о том, что ОРМ оказывали благотворное воздействие на рыбные ресурсы за пределами своих границ, однако потенциальная роль ОРМ в этом отношении нуждается в тщательной оценке по сравнению с другими инструментами хозяйствования в каждом конкретном случае с учетом преследуемых целей, соответствующих местных биологических и экологических характеристик и характера и пространственных особенностей промысла и зависящих от него людей.
The goal of GEOHAB is to determine the ecological and oceanographic mechanisms underlying the population dynamics of harmful algae through the integration of biological and ecological studies with chemical and physical oceanography, supported by improved observation systems. Цель ГЕОХАБ состоит в определении экологических и океанографических механизмов, лежащих в основе динамики популяций вредоносных водорослей посредством интеграции биологических и экологических исследований с химическими и физическими океанографическими данными при поддержке усовершенствованных систем наблюдения.
In addition you will be liable for any charges made by any third party provider involved in the transfer process. Кроме того, вы отвечаете за все сборы сторонних поставщиков, участвующих в процессе перечисления средств.
Yet politics cannot ignore the human and ecological reality of our relationship with Cuba. Тем не менее, политика не может игнорировать гуманитарные и экологические реалии наших отношений с Кубой.
It’s biological and deeply engrained in our brain. Это предопределено биологически, это записано в мозгу.
If the content transfer is interrupted for any reason, the content remains on the source storage device, and you can restart the content transfer process at any time. Если перенос контента будет прерван по той или иной причине, контент на исходном запоминающем устройстве остается неизменным и перенос можно начать в любой момент повторно.
Large reductions in the use of insecticides cut costs for growers of GM varieties, while providing an important health and ecological benefit. Значительное уменьшение использования инсектицидов снижает себестоимость для производителей генетически модифицированных сортов, обеспечивая здоровье и сохраняя экологию.
The chief purpose of this station is to conduct biological and behavioral research on various animal, bird and marine subjects. Главной целью этой станции является проведение биологических и поведенческих исследований на различного рода животных, птицах и морских существах.
The mass transfer process automatically divides the assets into groups for processing. В процессе массового перемещения основные средства автоматически разделяются на группы для обработки.
China, for example, needs annual growth rates of 10% to keep its huge economic, social, and ecological problems under control. Например, Китаю ежегодно необходим 10% рост экономики для того, чтобы держать свои огромные экономические, социальные и экологические проблемы под контролем.
This is your nuclear, biological and chemical protection suit and bits. Это ваш комплект радиационной, биологической и химической защиты.
During the transfer process, a user has the option to summarize the subledger journal entries for similar source documents to reduce the amount of data in General ledger. В процессе перемещения пользователь может обобщить записи в журнале субкниги для похожих документов-источников, чтобы уменьшить объем данных в Главная книга.
Indeed, the deep and pervasive market failures - in carbon emissions, biodiversity, and ecosystem services - are accelerating environmental risks and ecological scarcities, and undermining human well-being and social equity. Действительно, глубокие и широко распространившиеся сбои рыночного механизма - выбросы углекислого газа, снижение биоразнообразия и поддержки экосистем, увеличивают рост экологических рисков и дефицитов, а также подрывают благосостояние людей и социальную справедливость.
Few people understand that, as MIT science historian Lily Kay explains, genetic engineering was deliberately developed and promoted as a tool for biological and social control. Далеко немногие понимают, что генная инженерия, по словам историка науки из MIT Лили Кэй, осознанно формировалась и развивалась как инструмент биологического и социального контроля.
The transfer process can be defined so that it occurs synchronously or asynchronously. Процесс перемещения можно определить, чтобы он выполнялся синхронно или асинхронно.
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non-market damages that account for health and ecological impacts. Выгоды заключаются в избежании ущерба, как на рынке, так и вне его, который может возникнуть от влияния на здоровье и экологию.
Two-thirds of UN member states have called for a nuclear-weapons convention similar to existing treaties banning other categories of particularly inhumane and indiscriminate weapons, from biological and chemical arms to anti-personnel land mines and cluster munitions. Две трети государств-членов ООН призвали к разработке договора по запрещению ядерного оружия, аналогичному существующим договорам, запрещающим другие категории чрезвычайно бесчеловечного и неизбирательного оружия, начиная с биологического и химического оружия и заканчивая противопехотными минами и кассетными боеприпасами.
Multiple steps were required to complete the transfer process. Для перевода работника необходимо было выполнить несколько шагов.
Instead of being an asset, oil has become a liability that generates poverty, corruption, ethnic conflict, and ecological disaster. Вместо того, чтобы быть преимуществом, нефть стала источником неприятностей, порождающим бедность, коррупцию, этнические конфликты и экологические бедствия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.