Ejemplos del uso de "blackening" en inglés

<>
It feels like my body is withering and blackening. Такое чувство, как будто моё тело увядает и чернеет.
Discolouration: Significant alteration of the typical external or internal colour, including blackening and/or the appearance of very dark colours, from any cause or source whatsoever (intrinsic or extrinsic). Изменение цвета: значительное изменение типичного внешнего или внутреннего цвета, включая почернение и/или появление очень темных цветов, независимо от причины изменения или его происхождения (внутреннего или внешнего).
Decay (rotten): significant decomposition caused by the action of micro-organisms or other biological processes; this is normally accompanied by changes in texture (soft or watery appearance) and/or changes in colour (initial appearance of brownish hues and eventually blackening). Гниль (следы гниения): значительное разложение, вызванное деятельностью микроорганизмов или другими биологическими процессами; обычно сопровождается изменением текстуры (обмяклость или водянистость) и/или изменениями цвета (появление вначале коричневатых тонов и почернение в конце процесса).
With regard to damage from surface blackening of cultural heritage monuments, the Panel finds that Iran does not clearly describe or identify the nature and extent of the damage to the cultural heritage artefacts and sites that are the subject of the claim. Что касается ущерба, связанного с почернением поверхности памятников культурного наследия, то Группа приходит к выводу о том, что Иран четко не описал или не установил природу и масштабы ущерба, причиненного памятникам и участкам культурного наследия, которые являются предметом данной претензии.
significant and widespread change of the typical external or internal colour, from any cause or source, either intrinsic or extrinsic, including in particular blackening and the appearance of very dark colours, but excluding discoloration caused by a more serious defect such as mould, decay or damage by pests. значительное и широко распространившееся изменение типичного цвета снаружи или внутри плода, независимо от его причины или происхождения, как внешнего, так и внутреннего характера, включая, в частности, почернение и появление очень темных цветов, но исключая изменение цвета, вызванное более серьезным дефектом, например, плесенью, гнилью или повреждением насекомыми-вредителями.
Discolouration: significant and widespread change of the typical external or internal colour, from any cause or source, either intrinsic or extrinsic, including in particular blackening and the appearance of very dark colours, but excluding discoloration caused by a more serious defect such as mould, decay or damage by pests. Изменение цвета: значительное и широко распространившееся изменение типичного цвета снаружи или внутри плода, независимо от его причины или происхождения, как внешнего, так и внутреннего характера, включая, в частности, почернение и появление очень темных цветов, но исключая изменение цвета, вызванное более серьезным дефектом, например, плесенью, гнилью или повреждением насекомыми-вредителями.
Their blackened scales are so awful. У них так ужасно чернеет чешуя.
All we have is a nail with a blackened tip. Все что у нас есть, это ноготь с почерневшим концом.
He did it to blacken Athos's name. Он сделал это, чтобы очернить имя Атоса.
Their blackened windows seem to be staring at me. Их чернеющие окна как будто смотрели на меня.
Eschar, a blackened skin around the throat, like a ring or a necklace. Струп, почерневшую кожу вокруг горла, как кольцо или ожерелье.
It had started to blacken because of what I did. Оно начало чернеть, из-за того, что я сделала.
But, as high-definition images of oil spewing from the bottom of the ocean are matched up with those of blackened coastline and devastated wildlife, a very different story could emerge. Совсем другое дело, когда вы видите в высоком разрешении изображения пятна нефти, выплывающей со дна океана, а также почерневшее побережье и разорённую природу.
As you move forward, the leaves start to fall, the clouds blacken, the trees cave in. Листья начинают опадать, облака чернеют, деревья валятся.
He loved to watch people burn, the way their skin blackened and blistered and melted off their bones. Он любил смотреть на горящих людей, как их кожа чернеет и пузырится, сползая с костей.
The blackening, the smell of violets. Потемнение, Запах фиалок.
Well, there's no scoring or blackening on the dome, either. Что же, здесь тоже нет ни рубцов, ни подпалин.
I'm positive the post-mortem is gonna show plaque and blood clots and blackening of the coronary muscle, which is what happens when you have a massive AMI. Я уверен, что вскрытие покажет бляшки, сгустки крови и потемнение сердечной мышцы, как это и бывает, когда у вас обширный инфаркт миокарда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.