Sentence examples of "blind-approach indicator" in English
The Working Group welcomed the work done at CCE as the first approach for a regionalized indicator for the biodiversity change, as proposed in the context of integrated assessment and comparison of emission control scenarios.
Рабочая группа приветствовала работу, проведенную в КЦВ в качестве первого подхода к разработке региональных показателей изменения биоразнообразия, предложенных в контексте комплексной оценки и сопоставления сценариев контроля за выбросами.
Climate change is an area where we must move beyond blind faith in a single multilateral approach.
Изменение климата — это та область, где мы должны пойти дальше слепой веры в единственный многосторонний подход.
One approach centers on prices, with the consumer price index appearing to be the most obvious indicator.
Один из подходов ставит во главу угла цены, при этом индекс потребительских цен выглядит наиболее очевидным индикатором.
The workshop discussed the concept of and approach to the development of guidelines for the application of environmental indicators in EECCA and reviewed the draft descriptions of each indicator intended for inclusion.
На рабочем совещании были обсуждены концепция разработки руководящих принципов применения экологических показателей в ВЕКЦА и подход к ней и рассмотрены проекты описаний каждого намеченного к включению показателя.
The Korean approach seems to be similar to that of the UK Index of Services (IoS) for which “changes in gross output are frequently used as an approximate indicator of changes in net output”.
Корейский подход, как представляется, схож с подходом Индекса услуг (ИУ) Соединенного Королевства, в случае которого " изменения в валовом выпуске часто используются в качестве косвенного показателя изменений в чистом выпуске ".
The new approach aims to increase the amount of poverty reduction budgetary support and reduce reliance on an ongoing International Monetary Fund (IMF) support programme as the only indicator of policy performance.
Новый подход призван увеличить объем бюджетной поддержки на цели сокращения масштабов нищеты и ослабить вес текущей программы поддержки Международного валютного фонда (МВФ) как единственного показателя результативности проводимой политики.
The added value of such an approach is seen in achieving a shared pool of values, a clear division of responsibility, a participatory process, a holistic view of the individual person's problems and potential as well as of the power relationships and structures in society, an analytical tool, and a measuring instrument and indicator.
Добавленной стоимостью при таком подходе считается обеспечение совместной совокупности ценностей, четкое разделение ответственности, процесс, основанный на широком участии, глобальное видение проблемы и потенциала отдельных лиц и властных отношений и структур в обществе, наличие аналитического механизма, а также инструментария и показателя, позволяющих оценивать ход работы.
Internally, this approach helps OIOS identify gaps and blind areas that might prevent it from carrying out efficient and effective oversight.
В самом УСВН применение этого подхода помогает выявлять недостатки и пробелы, препятствующие ему в эффективном и результативном осуществлении надзора.
As a result of this narrow approach, current conceptions of the green economy have so many blind spots that the entire enterprise should be regarded as largely a matter of faith.
В нынешних концепциях зелёной экономики возникло так много пробелов из-за узости данного подхода, что вся эта затея может восприниматься лишь как дело веры.
It took us years, but we have produced an indicator, that lets us always keep our powder dry until we reach the blind chicken market"
Хотя нам понадобились годы, мы все-таки разработали индикатор, который всегда позволяет нам «держать порох сухим» до тех пор, пока мы не окажемся в «рынке слепой курицы»."
In developing an indicator framework, the group drew on two ongoing UNIDO works: a rapid country assessment methodology based on the scoreboard approach included in the Industrial Development Report, and the evaluation framework.
При разработке системы показателей группа опиралась на две ведущиеся в ЮНИДО рабо-ты: использование методики оперативной страновой оценки на основе схемы оценки показателей, вклю-ченной в Доклад о промышленном развитии, и систе-мы оценки.
I will show you a new approach to foreign language learning.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
This indicator is several times higher among the youth.
Среди молодых этот показатель выше в несколько раз.
Five self-help books later, Sergey still had a terribly ineffective approach to management.
Даже после прочтения пяти самоучителей у Сергея всё ещё был ужасно неэффективный подход к управлению.
However, based on data from the agency Thomson Reuters, analysts have proposed that the given indicator will be significantly higher and will amount to 221 billion yen.
При этом, по данным агентства Thomson Reuters, аналитики предполагали, что данный показатель будет значительно выше и составит 221 млрд иен.
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert