Ejemplos del uso de "blissful" en inglés

<>
You live in blissful ignorance, like all the happy-go-lucky people who have no idea that darkness is a whisper away. Живешь в блаженном неведении, как и все беспечные люди, не подозревающие, что горе совсем рядом.
They stalk blissful couples and they study their every move and mannerism. Они преследуют счастливые пары, изучают каждое их движение, каждую привычку.
Hmm, can't help thinking, guy might have lived the rest of his life in blissful ignorance if we hadn't gotten our hands on him. Не могу не думать, что он мог бы прожить остаток жизни в блаженном неведении, если бы не попал к нам в руки.
Oliver and Miss Lindsay make a blissful match. Оливер и Мисс Линдси идеально подходят друг другу.
I felt so blissful, how can I be jealous of her? Мне с ним хорошо, почему я должна завидовать?
The point is they need to keep everyone in a blissful state of ignorance. Фишка в том, что они хотят держать людей в постоянном неведении.
Ladies and gentlemen, for seven blissful hours it was the number one video on YouTube. Господа, семь благословенных часов она была номер один на YouTube.
Tomorrow morning we'll leave with the circus, and shortly thereafter, join in blissful union. Завтра утром мы уезжаем с цирком, а вскоре после этого соединимся в благословенном союзе.
We are the only ones who can make love for hours, have a blissful time, multiple orgasms, and touch nobody, just because we can imagine it. Мы - единственные, кто может заниматься любовью часами, блаженствовать, иметь множественные оргазмы, при этом никого не касаясь, просто потому, что мы можем это представить.
It would be ironic if Europeans, enthralled by illusory promises of blissful national self-containment, threw away 60 years of deep cooperation at a moment when such cooperation is needed more than ever. Было бы смешно, если бы европейцы, очарованные иллюзорными обещаниями о райской национальной самодостаточности, выбросили 60 лет серьезного сотрудничества в тот момент, когда такое сотрудничество необходимо более чем когда-либо раньше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.