Beispiele für die Verwendung von "счастливые" im Russischen

<>
Кто эти настолько счастливые люди? Who are these characters who are so damn happy?
Они преследуют счастливые пары, изучают каждое их движение, каждую привычку. They stalk blissful couples and they study their every move and mannerism.
И, конечно же, счастливые лица. And, of course, happy faces.
Счастливые люди берут кофе с собой. Happy people get their coffee to go.
У тебя есть счастливые воспоминания о детстве? Do you have happy memories of your childhood?
Счастливые джинглы, джинглы, которые хлопали, щелкали, трещали. Happy jingles, jingles that snap, crackled and popped.
Некоторые из тех грибов - очень счастливые грибы. Some of these mushrooms are very happy mushrooms.
Я думала, что вы двое счастливые влюбленные. I thought you two were happy lovebirds.
Посмотрите, какие это счастливые и милые люди. I mean, look how happy the people are, and good-looking too.
Вертикальная прямая это показатель "счастливые годы жизни". Running vertically upwards, is a measure called "happy life years."
Счастливые переходы, перефразируя Толстого, похожи друг на друга; Happy transitions, to paraphrase Tolstoy, are all alike;
Они не похожи на счастливые украшения детской комнаты. These not look like happy nursery decorations.
У нас более счастливые, уравновешенные, и успешные дети. We produce happier, more stable and more successful kids.
Потому что "Счастливые концы" не место для трезвости и просветления. Because Happy Endings is no place for anyone's sobriety or enlightenment.
С другой стороны, у меня есть те фальшивые счастливые фотографии. On the other hand, I have the fake happy picture thing.
Согласно вашему психологическому тесту, более счастливые люди есть только в Диснейленде. According to your psych eval, the only thing happier than you is Disneyland.
В общем, они наиболее счастливые люди, из тех, кого я знаю. As a group, they're the happiest people I know.
Также, согласно исследованию, самые счастливые пары - это те, которые концентрируются на позитиве. Research also suggests that the happiest couples are the ones that focus on the positives.
Ну, будем надеяться, что сейчас вспомнятся счастливые или, возможно, слегка волнительные моменты. So, hopefully this will bring back some happy, or possibly some slightly disturbing memories.
Отсутствие конфликта может означать не столько счастливые взаимоотношения, сколько опасение последствий конфликта открытого. Absence of conflict may not mean a basically happy relationship so much as fear of the consequences of conflict.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.