Sentence examples of "block access" in English with translation "блокировать доступ"
There were also people at the conference proposing that ISPs should be required to block access to certain types of illegal content.
Некоторые участники конференции предлагали также обязать провайдеров блокировать доступ к сайтам с незаконными материалами.
In many cases, lifesaving medicines can be cheaply mass-produced, but are sold at prices that block access to those who need them.
Во многих случаях лекарства, спасающие жизнь, можно производить массово и дешево, но они продаются по ценам, которые блокируют доступ к ним тех, кто в них нуждается.
I think it could tell us a lot, but someone added a boot password blocking access to Intrigue's files.
Я думаю, он нам очень поможет, но кто-то установил пароль, блокирующий доступ к файлам Интриги.
But instead of the email having an .exe attachment, an informational message is displayed saying Outlook blocked access to a potentially unsafe attachment.
Как мы видим, вместо вложения в формате EXE в сообщении электронной почты отображается сообщение о том, что Outlook блокировал доступ к потенциально небезопасным вложениям.
Over the last five years, the country's authorities have systematically blocked access to informative and socio-political web resources, as noted by CEJU.
Как сообщил Центр юридических исследований (ЦЮИ), в последние пять лет власти страны систематически блокировали доступ к информационным и общественно-политическим вебресурсам.
In Thailand, ISPs have, in the last three years, blocked access to a number of sites that are perceived to be offensive toward the country’s royal family.
В Таиланде в течение последних трёх лет интернет-провайдеры блокировали доступ к сайтам, которые, как считается, оскорбляют королевскую семью страны.
In addition to blocking access to some such sites, however, the program blocked access to sites dealing with breast cancer, and even sites containing recipes for chicken breasts.
Однако программа блокировала доступ не только к таким сайтам, но и к сайтам, посвященным раку груди, и даже к сайтам, где приводились рецепты приготовления куриных грудок.
In addition to blocking access to some such sites, however, the program blocked access to sites dealing with breast cancer, and even sites containing recipes for chicken breasts.
Однако программа блокировала доступ не только к таким сайтам, но и к сайтам, посвященным раку груди, и даже к сайтам, где приводились рецепты приготовления куриных грудок.
Moreover, in countries where Google is criticized for blocking access to information, it points out the information's absence when something is blocked - letting people know that it exists but that they can't have access to it.
Более того, в странах, где Google критикуют за то, что он блокирует доступ к информации, он указывает на отсутствие информации, когда что-то заблокировано - давая людям понять, что информация существует, но они не могут получить к ней доступ.
The Israeli forces have reduced innocent Palestinian civilians to the status of human shields, all the while engaging in massive arbitrary arrests, destroying buildings in Jenin and Nablus, blocking access to medical services and even attacking, with unrelenting fury, ambulances and emergency vehicles dispatched to the field.
Израильские вооруженные силы свели гражданское население Палестины до положения «живых щитов», постоянно проводя массовые произвольные аресты, разрушая здания в Дженине и Наблусе, блокируя доступ к медицинскому обслуживанию и даже совершая жестокие и яростные нападения на автомобили скорой помощи и аварийно-спасательные автомобили, направленные на места.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert