Sentence examples of "block penalty kick" in English
He told the referee that he had not been fouled, but the referee insisted that he take the penalty kick.
Он сказал судье, что никакой грубой игры не было, но судья настаивал на выполнении 11-метрового удара.
After the Waratahs were penalised from their scrum in the 72nd minute, Jimmy Gopperth scored a 50-metre penalty kick to put the Hurricanes back in front, 16-14.
После того, как команда Waratahs были оштрафованы за драку на 72-й минуте, Джимми Гопперт (Jimmy Gopperth) забил пенальти с 50 метров, вернув команде Hurricanes лидерство со счетом 16-14.
In those days, when you got a penalty it was considered ungentlemanly to kick for goal.
Тогда, если твоей команде назначали штрафной удар, то считалось не по-джентельменски бить прямо в цель.
Enhanced speed is highly desirable in penalty kicks, but not for that other important football set piece: the direct free kick.
Увеличение скорости крайне желательно при пробитии пенальти, но при других важных стандартных положениях, таких как прямой свободный удар, это свойство не имеет большого значения.
Combating the financing of terrorism is a fundamental priority, and through the work of the CSF Italy has acted efficiently and rapidly to block the assets of individuals or terrorist organisations in full implementation of the obligations stemming from UNSCR 1390, and to apply the penalty mechanism introduced by the European Union.
Одной из основных задач является борьба с финансированием терроризма, и Италия через посредство КФБ оперативно приняла эффективные меры по блокированию активов лиц или террористических организаций в целях полного выполнения обязательств, вытекающих из резолюции 1390 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, и по применению механизма санкций, введенного Европейским союзом.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
As we have always paid our taxes in good time in the past, we would like to ask you not to levy a delay penalty.
Поскольку мы всегда своевременно уплачивали налоги, просим Вас не начислять штрафных надбавок.
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.
Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника.
Furthermore, in the tied final fight with Boldbaatar Ganbat from Mongolia, the result of the match was decided by just one penalty, received by the Russian.
При этом в равной финальной борьбе с Болдбаатаром Ганбатом из Монголии исход противостояния решило всего одно замечание, полученное россиянином.
When it’s working properly, the security system should block an account after several unsuccessful login attempts and alert the user about the attempted attack.
При правильной организации системы безопасности после нескольких неудачных попыток ввести неправильный пароль аккаунт должен блокироваться и сообщать пользователю о попытке взлома.
By a 5-4 vote, the justices ruled the Patient Protection and Affordable Care Act's individual mandate - which requires citizens to buy health insurance by 2014 or else pay a penalty - was constitutional under the taxing power of the government.
Проголосовав 5 против 4, судьи постановили, что отдельные распоряжения по закону о защите пациентов и доступном здравоохранении, требующие, чтобы граждане приобрели медицинскую страховку до 2014 года или заплатили штраф, являются конституционными в соответствии с полномочиями правительства по налогообложению.
At the same time, several towns from the Denver suburbs to the Western mountains are voting to block new, state-licensed retail marijuana shops from opening in their communities.
В то же время в некоторых городах от пригородов Денвера до горных районов Запада голосуют за то, чтобы не допустить появление в их местах новых, лицензированных штатом магазинов по продаже марихуаны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert