Sentence examples of "blowing about" in English
If Davina is not sacrificed, then every inch of earth that shook, everything blowing about now will soon be drenched in water and consumed by fire.
Если Давина не будет принесена в жертву каждый дюйм земли, которая дрожала всё что разбросано сейчас вскоре будет пропитано водой и уничтожено огнем.
Speaking of blowing and of Valentine, did he happen to mention anything about me owing him 200 bucks?
Кстати, о болтовне и Валентайне, он упоминал, что я должен ему две сотни?
Wind energy, for instance, depends on whether and how strongly the wind is blowing and even the best sites do not normally operate for more than about one-third of the time.
К примеру, ветроэнергетика зависит от наличия и силы ветра, и даже наиболее эффективные установки, как правило, находятся под нагрузкой не более трети суточного времени.
Similarly, Orlando Bosch, who had also been involved in the blowing up of the Cuban airliner, enjoyed full freedom in Miami and boasted publicly about his numerous terrorist acts against Cuba.
Аналогичным образом, Орландо Бош, также замешанный во взрыве кубинского авиалайнера, пользуется полной свободой в Майами и публично похваляется своими многочисленными террористическими актами против Кубы.
How about blowing into this tube so I can measure your lung capacity?"
Могли бы вы подуть в эту трубку, чтобы я измерил объём ваших лёгких?"
Look, what you were saying about my broadcast blowing that guy up.
Слушайте, то что вы сказали о том, что мой радиоэфир взорвал того парня.
I must've skipped that day in history class where they talked about Thomas Jefferson blowing up innocent people.
Наверное, я прогулял в тот день, когда на уроке истории рассказывали о Томасе Джефферсоне, подорвавшем невиновных людей.
What about the Stern gang's blowing up of Jerusalem's King David Hotel in order to liberate Palestine from the British?
Как быть со взрывом отеля "King David" в Иерусалиме группой Штерна с целью освобождения Палестины от Британии?
So we were kept in the dark about the radiation leaking from the shattered reactor at Chernobyl - and blowing in the winds over northern Europe.
Поэтому нас держали в неведении об утечке радиации из разрушенного реактора в Чернобыле, перемещавшейся с ветрами над Северной Европой.
He could always tell which direction the wind was blowing.
Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert