Sentence examples of "blown" in English

<>
Do not fear what has blown up. Не бойтесь той, что взорвалась.
When I read that, I was blown away by those numbers. И когда я прочел, то был поражен этими цифрами.
Bridges have been blown up, soldiers and police killed. Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских.
And I was just so blown away at how wrong I was, in that second. И я был поражен тем, наскольно я был невежествен в тот момент.
If the situation had been slightly different it might've been you that got blown apart. Будь ситуация немного иной, взорвались бы вы, а не она.
So, here we are, a week after the Olympics and down at Atlanta, and I'm just blown away by the fact that just a year ago, I got out on a gravel track and couldn't run 50 meters. И вот мы здесь, через неделю после Олимпийских игр, в Атланте, и я поражена фактом, что, знаешь, всего лишь год назад я вышла на гравийный трек и не могла пробежать 50 метров.
We have seen them before they've blown up, before they've expanded with the universe. Мы видели их до того, как они взорвались, до того, как они расширились вместе со вселенной.
Under the circumstances, if one of our planes was blown up, we'd be morally responsible for every life lost. В данных обстоятельствах, если один из наших самолетов взорвется, мы будем нести моральную ответственность за гибель людей.
Perhaps it is futile to look for the single cause without which the financial system would not have blown up in our faces. Возможно, бесполезно искать единственную причину, без которой финансовая система не взорвалась бы нам прямо в лицо.
You got enough for me to make it to my front row seat so I can watch you get blown up with the rest of them. Достаточно, чтобы я успел на место в первом ряду, дабы посмотреть как вы взорветесь вместе с остальными.
Poet Suheir Hammad performs two spine-tingling spoken-word pieces: "What I Will" and "break " - meditations on war and peace, on women and power. Wait for the astonishing line: "Do not fear what has blown up. If you must, fear the unexploded." Пoэт Зухейра Хаммад представляет два пронзительных, но, вместе с тем, простых стихотворения "Я буду" и "Направленный удар" - размышления о войне и мире, женщинах и силе. Дождитесь этой потрясающей строчки: "Не бойтесь разорвавшегося снаряда. Если нужно - бойтесь того, который еще не взорвался".
I'm blown in Russia. Но я спалилась в России.
Starboard cargo porthole's blown. Правый грузовой люк сорван.
You've blown a fuse. Ты сожгла пробки.
Ripley, you've blown the transaxle! Рипли, трансмиссия сейчас разлетится!
I had my hat blown off. Мою шляпу сорвало.
Much wealth has been blown up. Большинство материальных ценностей разрушено.
JP's engine got blown off! Двигатель Джей-Пи взорвался!
Prepare your mind to be blown. Приготовься к выносу мозга.
Yeah, before it got blown to smithereens. Да, прежде чем ее разнесло в пух и прах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.