Sentence examples of "bottom silt" in English

<>
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
The surface of coral is highly sensitive, and will now be exposed to major damage from all sorts of silt and debris carried back by water receding from flooded land. Поверхность кораллов очень чувствительна, и теперь она подвергнется главному вреду от всевозможного ила и мусора, принесенных назад водой, отступающей с затопленных земель.
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
The butter impregnates the tissues, and then it hardens and settles like silt. Масло пропитывает ткани, и затем отвердевает и оседает словно ил.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
We found the number plates from your car buried in silt by the quarry. Мы нашли номера твоей машины в иле в карьере.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
Well, the discoloration indicates that an organic compound was introduced to the existing layer of silt. Обесцвечивание указывает, что органические соединения проникли в слой ила.
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
Concerning water pollution, communications were sent to the Government by the Special Rapporteur on the right to food and the Special Rapporteur on toxic waste, for example relating to the operations of a private mining company which allegedly contaminated seawater with cyanide, and the activities of a multinational mining company which allegedly released a flood of toxic silt into a river. В отношении загрязнения воды правительству были направлены сообщения Специальным докладчиком по вопросу о праве на питание и Специальным докладчиком по вопросу о токсичных отходах, в частности касавшиеся деятельности одной частной горнодобывающей компании, которая якобы загрязняет морскую воду цианидом, а также деятельности одной многонациональной горнодобывающей компании, которая якобы произвела сброс токсичного ила в реку.
Read the bottom of the page. Прочти низ страницы.
These units are relatively small areas within a river basin that are characterized by a certain type of soil (e.g. sand, silt, clay), a certain type of land use (e.g. coniferous forest, broadleaf forest, pasture, cropland) and a certain groundwater level (e.g. groundwater level within the reach of roots). Это относительно небольшие " площадки " в пределах речного бассейна, которые характеризуются определенным типом почвы (например, песчаная, илистая, глинистая), определенным видом землепользования (например, хвойный лес, широколиственный лес, пастбища, пахотные угодья) и определенным уровнем подземных вод (например, уровень подземных вод в пределах досягаемости корней).
Check or uncheck the headlines you would like to receive and remember to go to the bottom of the page and click on Установите или снимите флажок с заголовков, которые вы хотели бы или не хотели бы получать, и не забудьте перейти в нижнюю часть страницы и нажать
A study conducted by the Intermediate Technology Development Group (ITDG) showed that women living in the very fragile charlands (pieces of land resulting from the accretion of silt in river channels) of Bangladesh are very particular about preserving the natural vegetation, which they consider to be a valuable resource and necessary for the stability of the land. Проведенное группой по разработке промежуточных технологий (ГРПТ) исследование показало, что женщины, проживающие в Бангладеш в весьма уязвимых с экологической точки зрения районах (участки земли, образовавшиеся в результате накопления ила в речных каналах), проявляют особую заботу о сохранении естественной растительности, которую они считают ценным и необходимым ресурсом для обеспечения плодородия земли.
To unsubscribe, see bottom of this message. Информацию об отказе от подписки см. внизу этого сообщения.
Examples of words searched by IFAD are: CCD; Desert; Degrad; Eros and Erod; Drought; Arid; Forest; Fertility; Salin; Silt; Action P; Convention; Logging; and so on (appropriately translated in other official languages when applicable). Примерами ключевых слов, используемых в МФСР для поисковых запросов, являются: CCD; Desert; Degrad; Eros и Erod; Drought; Arid; Forest; Fertility; Salin; Silt; Action P; Convention; Logging и т.д.
As you know, we are talking about a huge sales and distribution centre in Mexico, Central America and the Caribbean, selling Chinese products, with a residential area at the bottom for employees of 150 companies. Мы говорим, как вы знаете, о гигантском центре продажи и распространения в Мексику, Центральную Америку и страны Карибского бассейна продукции изолированной страны, с жилой зоной неподалеку для сотрудников 150 компаний.
The road has been cleared of 1,200 cubic metres of silt and traffic has been restored. Дорога была очищена от 1200 кубометров наносов, и движение по ней было восстановлено.
"Bottom line is that with costs rising, people in the middle to lower end [of the income scale] will be looking to supplement their income wherever they can," says Song Seng Wun, economist at CIMB, a Malaysian bank. "Суть в том, что с ростом цен люди в средней и нижней части [шкалы доходов] будут искать способы пополнить свои доходы там, где только смогут", - говорит Сонг Сенг Вун, экономист CIMB, малайзийского банка.
He advocates a complete overhaul of the system for granting public contracts and party funding: "We can't go any lower; getting to the bottom of things, with courage, will help to rebuild the house on more solid foundations, with more controls and laws." Он требует полной перестройки системы предоставления государственных контрактов и финансирования партий: "Мы не можем опуститься ниже; смело вникнув в суть вещей, мы сможем построить дом на более прочном фундаменте, с лучшим контролем и законностью".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.