Sentence examples of "bound" in English with translation "обязанный"

<>
Others were bound to play catch-up. Другие были бы обязаны играть в догонялки.
It was bound to go off the road. Такой автомобиль просто был обязан съехать на обочину.
You were bound to find out soon enough. Вы были обязаны узнать это достаточно скоро.
Dobby is bound to serve one family forever. Добби обязан вечно служить одной семье.
I mean, we're bound to get jealous sometimes. Я хочу сказать, что мы обязаны иногда ревновать.
They were bound to pick up our trail eventually. Они обязаны были взять наш след, в конце концов.
nevertheless, the result is bound to have more general significance. однако, результат обязан иметь более общее значение.
Next time, I'm bound to make the right call. В следующий раз, я обязан сделать правильный выбор.
I'm bound by my duty to carry out shiva's orders. Я обязан исполнять приказы Шивы.
в™" в™" And for everything you've done, you know I'm bound; И за все, что вы сделали, знаете, я просто обязана, я обязана поблагодарить за это.
Now I'm bound by pizza academy tradition to grant you any request. Теперь я, согласно обычаю Академии, обязан выполнить любую твою просьбу.
By contrast, mainstream economists argued, a technologically advancing industrial society was bound to be different. В отличие от этого, как заявляли экономисты доминирующего течения, технологически продвинутое индустриальное общество обязано было отличаться.
I gave you some advice, but like you said, you ain't bound to take it. Я дал вам совет, но как вы сказали, вы не обязаны следовать ему.
When entities of such a size make decisions, they are bound to act in a strategic way. Когда объекты такого размера принимают решения, они обязаны действовать стратегическим способом.
Many organizations are bound by legal or regulatory requirements to preserve or deliver all legitimate email messages. Многие организации обязаны защищать и доставлять обыкновенные сообщения электронной почты согласно законодательным или нормативным требованиям.
If this nature is clear, States remain bound by the customary norm, independently of the treaty; and в таких очевидных случаях государства обязаны продолжать соблюдать обычную норму, независимо от договора; и
Austria is also constitutionally bound by the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. Согласно Конституции, Австрия также обязана соблюдать Международную конвенцию по ликвидации любых форм рассовой дискриминации.
Largely ignored was the basic rule that some new product developments are bound to fail in all companies. Главнейшее правило, гласящее, что часть новых разработок «обязаны» закончиться провалом, осталось без внимания.
• the Client agrees to be legally bound by the terms and conditions of the Regulations of the Company; • Клиент соглашается быть юридически обязанным согласно условиями и положениями данного Регламента;
In fulfilling this duty, the debtor is bound to incur expenses such as insurance premiums, taxes and other charges. При выполнении такой обязанности должник обязан нести такие расходы, как оплата страховых премий, налогов и других сборов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.