Exemplos de uso de "bound" em inglês com tradução "связывать"

<>
She was bound and gagged. Она была связана и с кляпом во рту.
Japanese porn features schoolgirls, often bound. В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные.
Controls can be bound, unbound, or calculated: Элементы управления могут быть связанными, свободными и вычисляемыми.
This article focuses primarily on bound forms. В этой статье основное внимание уделяется связанным формам.
The body's beaten, bound and gagged. Тело избито, связано и с кляпом во рту.
See them bound and taken to Spartacus. Свяжи их и отведи к Спартаку.
This time, she bound our powers to Phoebe. В этот раз, она связала наши силы с Фиби.
Me bound in the trunk of a car. Я, связанный, в багажнике машины.
The Senate says they're bound by contract. Сенат утверждает, что они связаны контрактами.
How large the largest gravitationally bound structures are, — Насколько большими являются самые крупные структуры, связанные гравитацией?
You're not bound by duty or politics. Вы не связаны обязанностями или политикой.
He's bound to be at some level. Он связан с ним на каком-то уровне.
Tha s a fine-looking woman bound and gagged. Красивая баба, связанная и с кляпом во рту.
Spent the night in a bathtub, bound and gagged. Всю ночь пролежал в ванне связанный и с кляпом во рту.
Stillman was bound, but the unsub cut him loose. Стиллман был связан, но субъект освободил его.
Edward Gaines, found in a bathtub bound and gagged. Эдвард Гейнс, найден в ванной связанным и с кляпом во рту.
Access automatically creates a combo box bound to the field. Программа Access автоматически создаст поле со списком, связанное с этим полем.
And bound hand and foot in front of the Inquisitors. И связанный по рукам и ногам перед Инквизиторами.
Nationalism, after all, is intrinsically bound up with individual identity. В конце концов, национализм неразрывно связан с самоопределением индивидуума.
the poverty that bound them for generations has practically vanished. бедность, которая связывала их из поколения в поколение, практически исчезла.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.