Sentence examples of "boundary slit" in English
Slit his wrist, did a little self-surgery, turned himself into a eunuch, right?
Порезал вены, провел небольшую операцию на себе, превратил себя в евнуха, так?
Additionally, he trusted in a sound conclusion to the maritime boundary dispute opposing Peru and Chile in the same court and said that "it is right for Latin America to refer to international courts if both countries agree to accept losing, however hard it may be."
Также он высказал надежду на хорошее завершение спора о морских границах, который ведут в этом же суде Перу и Чили, и высказал, что "правильно для Латинской Америки обращаться в международные инстанции, если две страны обязуются принять решение, каким бы тяжелым оно ни было".
How to gouge its eyes out, cut off its limbs, skin it, and slit its belly without it screaming.
Как выколоть ей глаза, отрезать ноги, снять кожу и распороть живот, и чтобы она при этом не кричала.
Confirmation of both presidents that they would submit to the ICJ came after Colombia this week denounced the Bogotá Pact, whereby it accepted to submit to the judgement of this international court, following a decision on its maritime boundary with Nicaragua which it regarded as seriously flawed.
Подтверждение обоими президентами того, что они подчинятся Международному суду, произошло сразу после того, как Колумбия опротестовала на этой неделе Боготский пакт, согласно которому она признавала подчинение вердиктам этого международного суда после решения о морских границах с Никарагуа, которое она сочла ошибочным.
Well slit your wrists right now then, because that's where You're going to end up if all this doesn't stop.
Ну тогда можешь прямо сейчас перерезать себе вены, потому что так все закончится, если ты не остановишься.
The Ecuadorian President also considered the "perfectly pertinent" desire of his Colombian counterpart, Juan Manuel Santos, to now negotiate with Nicaragua the maritime boundary between the two countries, after the ruling of the International Court of Justice in The Hague, in favour Nicaraguan maritime sovereignty.
Эквадорский президент счел, кроме того, "совершенно обоснованным" желание его колумбийского коллеги Хуана Мануэля Сантоса вести сейчас переговоры с Никарагуа о морских границах между двумя странами после решения Международного суда юстиции Гааги, которое оказалось в пользу никарагуанского морского суверенитета.
In Canada, CPI for January is expected to decelerate from the previous month and fall below the Bank’s lower boundary of 1%-3% target range.
CPI Канады в январе, как ожидается замедлятся по сравнению с предыдущим месяцем и опуститься ниже нижней границы 1%-3% целевого диапазона.
I think I would have watched Bill Gyles a lot more had he taken - Slit open a baby goat.
Я думаю, что я бы гораздо больше смотрел Билла Джайлса (метеоролог BBC), если бы он - разрезал козлят.
WTI break below the lower boundary of the short-term upside channel and found some buy orders near our 44.30 (S1) support line.
WTI пробил границу краткосрочного восходящего канала и нашел несколько заказов на покупку рядом с уровнем 44.30 (S1).
Annan is wearing a daring French cut with a plunging eye slit.
Аннан демострирует открытый французский фасон с глубоким вырезом для глаз.
These are going to be the confluent value areas that you watch for price action strategies to form near to trade back in the direction of the dominant market momentum, or in the case of a consolidating market, towards the opposite boundary of the range.
Эго могут быть области совпадающих значений, чтобы при стратегии ценового действия наблюдать за формированием возле них разворотных моделей для торговли в направлении доминирующего рыночного импульса, либо в случае консолидирующегося рынка торговать к противоположной границе диапазона.
The break below 1.0710 (R1) also signaled the break below the neckline of a double top formation, and along with the earlier break of the lower boundary of an ascending triangle formation, amplifies the case for further declines.
Прорыв ниже 1.0710 (R1), также сигнализирует о прорыве ниже линии шеи сформировавшейся двойной вершины, и вместе с ранним прорывом нижней границы восходящей формации треугольника, усиливает необходимость дальнейшего снижения.
We cut across the island, right at the base, slit its throat, lop off its head.
Мы пройдём через остров, прямо к базе противника, перережем ему горло и отрежем голову.
The fall of inflation rate below the lower boundary of the range target amplifies the case for no rate increases this year.
Падение темпов инфляции ниже нижней границы целевого диапазона усиливает возможность для повышения ставки в этом году.
AUD/USD rebounded from 0.7615 (S2) to hit resistance near the upper boundary of the short-term downside channel.
AUD / USD отскочила от 0,7615 (S2) и столкнулась с сопротивлением вблизи верхней границы краткосрочного нисходящего канала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert