Beispiele für die Verwendung von "bowed" im Englischen

<>
The boy bowed to me. Мальчик поклонился мне.
Hermann pressed her cold, limp hand, kissed her bowed head, and left the room. Германн пожал её холодную, безответную руку, поцеловал её наклоненную голову и вышел.
She bowed to me politely. Она вежливо мне поклонилась.
The women bowed to each other so many times. Женщины много раз поклонились друг другу так много раз.
When Japanese Prime Minister Kakuei Tanaka went to China in 1974, he bowed deeply to the Chairman, apologizing for the suffering that invading Japanese had caused. Во время визита премьер-министра Японии в Китай в 1974 году, Какуэй Танака низко поклонился Председателю, принося извинения за страдания, причиненные японской агрессией.
You made such a chivalrous bow! Вы так галантно поклонились!
I shall bow to no common soldier! Я не стану кланяться обычному солдату!
Bows his head towards her. Наклоняет голову к ней.
The way he bows his head in deference. Теперь он склоняет голову по-другому.
This does not mean that Asia’s central banks should simply bow to external pressure. Это не означает, что азиатские центробанки должны просто покориться внешнему давлению.
The boy gave me a bow. Мальчик поклонился мне.
We'll all bow and curtsy to Edith. Все будем кланяться и приседать перед Эдит.
I will bow my head, and my arms and legs will sag. Я наклоню голову, мои руки и мои ноги размягчатся.
At the same time, successive EU enlargements over the decades have brought in other powerful contenders, chiefly Spain and the UK, as well as smaller countries who are unwilling to bow before French-German leadership. В то же время последовательные расширения ЕС, происходившие в течение десятилетий, привели к появлению на сцене новых сильных конкурентов, главным образом Испании и Великобритании, а также малых стран, не желающих склонять голову перед лидерами в лице Франции и Германии.
Having enjoyed a few days of Bush-bashing, India got on with the job of bowing to pre-election political pressures. Насладившись несколькими днями трепки Бушу, Индия вновь покорилась предвыборному политическому давлению.
Take the Lord Marshal's offer and bow. Принять предложение Лорда Маршала и поклониться.
The white hart bows before the Princess, Father. Белый олень кланяется принцессе, отец.
Ivan, bow to the ground to father otaman. Иван, поклонись в землю батьке Кошевому.
It's hard for them to simper and bow without heads. Им будет трудно улыбаться и кланяться без головы.
Elijah's got you bowing down to witches. Элайджа хочет, чтобы вы поклонились перед ведьмами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.