Sentence examples of "brag" in English with translation "хвастаться"
Translations:
all86
хвастаться33
хвастать32
похвастаться4
хвастающийся2
похвастать2
хвастовство1
бахвалиться1
other translations11
Yeah, I don't mean to brag, but I've got irritable bowel syndrome.
Да, не хочу хвастаться, но у меня синдром раздражённого кишечника.
Between now and the midterms, they can brag about cutting taxes on most households.
Накануне промежуточных выборов они смогут хвастаться, что снизили налоги для большинства домохозяйств страны.
Yeah, I don't mean to brag, but, uh, I've got Irritable Bowel Syndrome.
Да, не хочу хвастаться, но у меня синдром раздражённого кишечника.
I hate to brag, but my master's thesis was on the hormones of attachment.
Я ненавижу хвастаться, но темой моей диссертации было как раз влияние гормонов.
I just took a foraging class, and not to brag, I was voted Mr. Fungus.
Я прошёл курсы собирательства, и скажу не хвастаясь, меня прозвали мистер Грибник.
One, even a senior Talmud lecturer at Hebrew University is not something kids brag about at school.
Во-первых, даже старший преподаватель Талмуда в Еврейском университете это не то, чем дети хвастаются в школе.
You go brag to your friends about how you made the big nasty doctor poop in his pants.
Ты будешь хвастаться своим друзьям о том, как заставил большого плохого доктора наложить в штаны.
Legal and illegal migration triggers far-right hostility in countries that customarily brag about their commitment to civil liberties.
Легальная и нелегальная миграция вызывает крайне правую враждебность в странах, которые обычно привыкли хвастаться своей приверженностью к гражданским свободам.
In a similar vein, Sibneft used to brag about the advanced management and innovations introduced by its enlightened leaders.
В том же духе «Сибнефть» привыкла хвастаться своей усовершенствованной системой управления и инновациями, внедряемыми просвещенными руководителями компании.
First, even a senior lecturer of Talmud in the Hebrew University is not something that children brag about in school.
Во-первых, Даже Старший лектор по изучению Талмуда в Еврейском университете это не то, чем дети хвастаются в школе.
As terrorists often brag, we have to succeed in stopping their assaults every time; they only have to succeed every now and then.
Ведь террористы часто хвастаются, что нам приходится каждый раз успешно прекращать их атаки, а им всего лишь стоит иногда добиться успеха.
With the global economy expanding, Trump is probably hoping that tax cuts and deregulation will spur enough growth and create enough jobs that he will have something to brag about.
Мировая экономика сейчас на подъёме, поэтому Трамп, наверное, надеется, что снижение налогов и дерегулирование помогут повысить темпы роста и создать новые рабочие места в достаточных размерах, чтобы ему было чем хвастаться.
Left-wing populism, for its part, has even less to brag about: Fidel Castro is fading away in Cuba; Argentina is recovering from catastrophic mismanagement under the Néstor Kirchner and Cristina Fernández de Kirchner presidencies; and Venezuela’s economy has imploded under President Nicolás Maduro.
Со своей стороны, у левого популизма ещё меньше поводов хвастаться: на Кубе угасает Фидель Кастро, Аргентина начала восстанавливаться после катастрофических ошибок управления во время президентства Нестора Киршнера и Кристины Фернандес де Киршнер, а экономика Венесуэлы под руководством президента Николаса Мадуро лопнула.
It is a historic relic, bust but still bragging.
Это исторический реликт, обанкротившийся, но все еще хвастающийся.
Noble wives bragging about their summer homes at your expense.
Благородные жены хвастались своими летними домами за ваш счет.
I bragged a couple times that my buddy was this big private eye.
Я хвастался пару раз, что мой приятель частный детектив.
And one of the strippers kept bragging about this porno he was in.
И один из стриптизеров продолжал хвастаться тем порно, в котором снимался.
On the high priest of truth bragging about a redaction process that didn't exist?
Корифей, хвастающийся фактами о несуществующем процессе редактирования?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert