Sentence examples of "bridge construction train" in English
These sites included a mine-clearance project in Bissau; a women's group agricultural project; a cashew nut processing plant; the electrical power plants in Bissau and Bafata; military barracks in Bissau and in Canchungo; a bridge construction area in Porto São Vincente; the premises of the judiciary police and the prison in Bissau; and a hospital in Canchungo.
В число этих объектов входили проект по разминированию в Бисау; сельскохозяйственный проект, осуществляемый женской группой; фабрика по переработке орехов кешью; электростанции в Бисау и Бафате; казармы в Бисау и Каншунго; строящийся мост в Порто Сан-Висенте; помещения Судебной полиции и тюрьма в Бисау; больница в Каншунго.
In Australia, the rights of Ngarrindjeri Aboriginal women to protect a sacred site for religious purposes were denied when the highest court rejected their racial discrimination challenge to a bridge construction project on Hindmarsh Island.
В Австралии женщинам коренной народности нгарринджери было отказано в правах на защиту священного места для отправления религиозных обрядов, когда суд высшей инстанции отклонил их протест, касавшийся проявления расовой дискриминации в связи со строительством моста на острове Хайндмарш.
In some countries visited by the Board, UNHCR had engaged in activities such as infrastructure development, including road building and bridge construction, designed to assist the whole population rather than focusing on the specific needs of refugees.
В ряде стран, которые посетили члены Комиссии, УВКБ участвовало в осуществлении такой деятельности, как развитие инфраструктуры, включая строительство дорог и мостов, что было направлено на оказание помощи населению в целом, а не было ориентировано на удовлетворение конкретных потребностей беженцев.
South Africa cooperated with SACU and SADC technical experts and managers to harmonize technical standards and norms for transportation, including technical standards for vehicles within SADC, standards for bridge construction and driver's licences.
Южная Африка сотрудничает с техническими экспертами и менеджерами САКУ и САДК в деле согласования технических стандартов и норм в отношении транспорта, включая технические стандарты в отношении автотранспортных средств на территории стран САДК, стандарты в отношении строительства мостов и водительских удостоверений.
UNHCR provided funding for broader development and infrastructure assistance, for example, road building and bridge construction activities, that in the view of the Board other agencies are better equipped to provide.
УВКБ предоставляла финансовые средства для решения более широких задач развития и оказания помощи в создании инфраструктуры, например в строительстве дорог и мостов, что, по мнению Комиссии, могли бы более эффективно делать другие учреждения.
In some countries visited by the Board, UNHCR engaged in activities such as infrastructure development, including road building and bridge construction, designed to assist the whole population rather than focus on specific needs of refugees; and
в некоторых странах, которые посетили члены Комиссии, УВКБ участвует в такой деятельности, как развитие инфраструктуры, включая строительство дорог и мостов, а эта деятельность преследует цель оказать помощь всему населению, а не сконцентрироваться на особых потребностях беженцев; и
Experts warn that even if the bridge now under construction can be finished, its chances of standing for any length of time are small.
Эксперты предупреждают, что, даже если этот мост удастся достроить, вероятность того, что он прослужит достаточно долго, довольно мала.
There are some positive signs of innovation, from accelerated bridge building to pre-fabrication and modular construction techniques.
Есть отдельные позитивные симптомы появления инноваций – от ускоренного строительства мостов до модульных строительных технологий с использованием готовых секций.
Expenditure on an asset with a long life, such as a highway, bridge or building, is recorded in the year (or years) of construction and is not spread over the useful life of the asset.
Расходы на создание таких основных фондов с большим сроком службы, как автодороги, мосты или здания, относятся к году (или годам) строительства и не распределяются на период полезной службы таких фондов.
In Egypt, the Qantara bridge across the Suez Canal linking Africa and Asia is under construction.
В Египте ведется строительство моста Кантара через Суэцкий канал, который соединит Африку и Азию.
The special level of mediation also allows mediators to gain advanced training in particular mediation disciplines such as restorative justice, labor mediation, general civil litigation, construction mediation, etc. Those completing the trainer training can train mediators at the basic level.
Особый уровень также позволяет получить продвинутые знания в конкретных медиативных дисциплинах, таких как восстановительное правосудие, трудовая медиация, общий гражданский процесс, строительное посредничество, и т.д. Те, кто закончит обучение по программе «подготовка тренеров», могут уже обучать медиации на базовом уровне.
The 900 m long canal bridge over the Elbe and the double lock at Hohenwarthe are under construction and are expected to enter into service in 2003.
В настоящее время ведется строительство моста-канала через Эльбу длиной 900 метров и двойного шлюза в Хоэнварте, которые, как предполагается, будут открыты для движения в 2003 году.
In Africa, examples of such projects include the Riviera-Morcory toll bridge in Abidjan, awarded in 1997 to the Ivorian subsidiary of the French engineering group Bouygues-Setas, and the construction of the Maputo- Witbank road operated by Trans African concession (TRAC).
В Африке примерами таких проектов являются платный мост на дороге Ривьера-Моркори в Абиджане, контракт на строительство и эксплуатацию которого был заключен в 1997 году с ивуарским филиалом французской строительной группы " Буиг-сета ", и строительство дороги Мапуту-Витбанк, эксплуатируемой компанией " Трансэфрикан консешн ".
Its Government had also encouraged initiatives by civil society, some of which provided a bridge between disarmament and development by offering equipment such as tractors, ploughs, sewing machines, bicycles and construction materials in exchange for firearms.
Правительство Мозамбика приветствовало также инициативы со стороны гражданского общества, ряд которых позволили увязать разоружение с развитием благодаря предоставлению тракторов, плугов, швейных машинок, велосипедов и строительных материалов в обмен на сданное огнестрельное оружие.
While noting the State party's significant efforts in this domain, including the construction or renovation of many primary schools in the 1990s, the provision of free school materials to many children, increases in primary school enrolment rates, efforts to improve the access to education of girls and to train teachers, the fall in the repetition and drop-out rates, the Committee remains concerned that:
Отмечая активный характер усилий государства-участника в этой области, включая строительство и ремонт целого ряда начальных школ в 90-е годы, бесплатное снабжение многих детей школьными принадлежностями, увеличение числа учащихся начальных школ, меры по расширению доступа девочек к образованию и по подготовке учителей, а также снижение показателей повтора года и отсева, Комитет по-прежнему озабочен тем, что:
We can't make a bridge with squares because the train would come, it would start doing a jig.
Нельзя построить мост из квадратов, потому что идущий поезд начнет подпрыгивать на нем.
The Dee Bridge, whose cast- and wrought-iron design followed common practice for the period, collapsed under a passing train, killing everyone aboard.
Мост Ди, конструкция которого с пролетными строениями из сварного железа и чугуна, выдержанная в духе общепринятой в то время практики, рухнула под проходившим поездом, что привело к гибели всех, кто находился в поезде.
In a vigorous response to ECOSOC's call in 2000 for the international community to work co-operatively to bridge the'digital divide'between nations of the north and south, Soroptimists worldwide have developed projects to train disadvantaged women in information technology.
С энтузиазмом откликаясь на призыв ЭКОСОС 2000 года к международному сообществу работать сообща для ликвидации «цифровой пропасти» между Севером и Югом, участницы Движения сороптимисток по всему миру взялись за разработку проектов по обучению неимущих женщин компьютерной грамотности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert