Sentence examples of "brief and to the point" in English
You are encouraged to keep replies brief and to the point, bearing in mind that the secretariat will summarize them for the Implementation Committee and the Executive Body.
На вопросы следует отвечать кратко и по существу с учетом того, что ответы будут обобщены секретариатом для нужд Комитета по соблюдению и Исполнительного органа.
Parties are encouraged to keep replies brief and to the point, bearing in mind that the secretariat will summarize them for the Implementation Committee and the Executive Body.
Сторонам настоятельно рекомендуется отвечать кратко и по существу с учетом того, что ответы будут обобщены секретариатом для Комитета по осуществлению и Исполнительного органа.
You are encouraged to keep replies brief and to the point, bearing in mind that the secretariat will need to summarize them for a report for consideration by the Implementation Committee and the Executive Body.
Убедительная просьба представлять ответы в краткой форме и по существу с учетом того, что секретариату потребуется подготовить их резюме для доклада, представляемого на рассмотрение Комитета по осуществлению и Исполнительного органа.
We are working together investigation and to the point!
Мы вместе работаем над расследованием, и точка!
I kept this story short and to the point, and you guys still missed it.
Я был краток, сократил историю до самой сути, и вы все равно ее не поняли.
Directly to the competent authority in the Party of origin (Austria, Denmark, Germany, Netherlands, Norway, Poland, Switzerland, United Kingdom), and to the point of contact (Denmark) or to the ministry of environment (Norway), or via the ministry of environment (Moldova, Poland);
непосредственно в адрес компетентного органа Стороны происхождения (Австрия, Германия, Дания, Нидерланды, Норвегия, Польша, Соединенное Королевство, Швейцария) и в адрес координационного центра (Дания) или в министерство окружающей среды (Норвегия), или через министерство окружающей среды (Молдова, Польша);
Since it was apparent that there was no consensus on the proposal presented during informal consultations by the Non-Aligned Movement (NAM), which has now been formally presented to the Commission, I had to revert to my proposal and to the point we had reached before our 10-minute break.
Поскольку было очевидно, что не удается достичь консенсуса по представленному в ходе неофициальных консультаций Движением неприсоединения (ДН) предложению, которое теперь официально представлено Комиссии, я вынужден был вернуться к моему предложению и к тому, на чем мы остановились до того, как был объявлен 10-минутный перерыв.
The development of these technologies in a small size, with high resolution and to the point where they could be mounted on autonomous underwater vehicles, deployed on fixed moorings at dynamic locations (that is, ocean fronts) or drifting-arrays equipment, would greatly increase their utility.
Их полезность существенно увеличилась бы в результате разработки аналогичных технологий при меньших размерах, с высокой разрешающей способностью и с такими приспособлениями, которые обеспечили бы их установку на автономных подводных аппаратах, фиксированных буях в динамичных точках (т.е. на берегу океана) или на дрейфующих приборных платформах.
As these examples illustrate, in times of critical importance, the conventional P/E ratio often lags the index to the point of being useless as a value indicator.
Как иллюстрируют эти примеры, во времена особой важности стандартный коэффициент P/E часто отстает от индекса до такой степени, что становится бесполезным в качестве стоимостного показателя.
Last year a team from the University of Lincoln found that dogs turn their heads to the left when looking at an aggressive dog and to the right when looking at a happy dog.
В прошлом году группа ученых из университета Линкольна обнаружила, что собаки поворачивают головы влево, если смотрят на агрессивную собаку, и вправо, если смотрят на довольную собаку.
Rather, a contrarian seeks opportunities to buy or sell specific investments when the majority of investors appear to be doing the opposite, to the point where that investment has become mispriced.
Скорее, противоположный инвестор ищет возможность купить или продать определенные ценные бумаги, когда, кажется, большинство инвесторов действует наоборот там, где те инвестиции стали неверно оценены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert