Sentence examples of "build-up" in English
Translations:
all176
other translations176
Recent cooperation from Baghdad has come only in response to intense international pressure, including the deliberate and useful build-up of United States and United Kingdom military forces in the region.
Недавняя готовность к сотрудничеству со стороны Багдада проявилась лишь в ответ на интенсивное международное давление, в том числе преднамеренное и полезное наращивание Соединенными Штатами и Соединенным Королевством военных сил в регионе.
The ongoing build-up of Government troops and supplies in North Kivu has led to the subsequent encirclement of Nkunda's forces and a significant reduction of areas under his control.
Дальнейшее наращивание правительственных войск и техники в Северной Киву привело к последующему окружению сил Нкунды и значительному сокращению территории, находящейся под его контролем.
After an initial decline in outlays on conventional weapons in the immediate aftermath of the cold war, in recent years there has been a surge in expenditures and a build-up of conventional armaments and armed forces.
После первоначального сокращения расходов на оружие обычного типа, которое наблюдалось сразу после окончания холодной войны, в последние годы наблюдалось резкое увеличение расходов и наращивание запасов оружия обычного типа и оснащенных им вооруженных сил.
The unprecedented build-up of arms and armed forces in South Cyprus, including the introduction of heavy weaponry such as TOR-MI and Exocet missiles in contravention of successive Security Council resolutions is a clear indication that the Greek Cypriot administration is insincere about seeking reconciliation between the two parties in Cyprus and is merely paying lip-service to “demilitarization”.
Беспрецедентное наращивание вооружений и вооруженных сил на юге Кипра, включая появление таких систем тяжелого оружия, как «ТОР-M1» и ракеты «Экзосет», вопреки следовавшим одна за другой резолюциям Совета Безопасности явно указывает на то, что администрация киприотов-греков неискренне относится к достижению примирения между двумя сторонами на Кипре и только на словах проповедует «демилитаризацию».
India, too, is now joining the military build-up.
Индия сейчас также присоединяется к наращиванию военной силы.
Crush syndrome is basically a build-up of potassium.
Травматический токсикоз - это фактически скопление калия.
Yet we cannot decide whether this build-up is menacing.
И сегодня нам сложно определить, представляет ли подобное обстоятельство реальную угрозу.
So one wonders about the purpose of this military build-up?
Так что поневоле задаешься вопросом: а для чего это наращивание военной мощи?
You probably have a fluid build-up in your bursa sac.
Вероятно, в твоей слизистой сумке скопилась жидкость.
Liver temperature, build-up of gases, extent of rigor - routine stuff.
Темперетура печени, газообразование, степень окоченения, вобщем обычные вещи.
It is a build-up of cerebrospinal fluid on the brain.
Это скопление спинномозговой жидкости в полости черепа.
However, the gun and the keys have significantly less build-up.
Впрочем, на пистолете и ключах отложений гораздо меньше.
It's a build-up of cerebrospinal fluid in your brain.
Это накопление спинномозговой жидкости в вашем мозгу.
The build-up of the Afghan army and police has lagged.
Создание армии и полиции Афганистана проходило медленно.
Whatever was here has been covered by centuries of ice build-up.
Чтобы здесь не находилось, оно покрыто вековым льдом.
So how does it keep its body free of bacteria build-up?
Так как же ей удается избежать наслоения бактерий?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert