Sentence examples of "bumped into" in English

<>
Translations: all62 врезаться38 other translations24
I bumped into your father yesterday. Вчера я столкнулся с вашим отцом.
I bumped into her in Boots. Я встретила её в "Бутс".
Daddy bumped into a telegraph pole. Папа ударился о столб.
Yeah, I bumped into Nola right here. Я столкнулся с Нолой вот здесь.
I bumped into Captain Boday the other night. Прошлой ночью я наткнулась на капитана Бодая.
Something just bumped into the boat - sorry, the dinghy. Что-то стукнулось в лодку, прости, в шлюпку.
I bumped into her, two years ago, she was here. Я ее встретил случайно два года назад.
I bumped into him and we got something to eat. Мы познакомились и купили еду.
Well, I bumped into this whole thing completely by accident. Я втянулся в этот проект совершенно случайно.
Bumped into a chap looking for you with this, from London. Наткнулся на это в кают-компании, когда искал тебя, из Лондона.
I bumped into Mycroft downstairs, he had to take a call. Я столкнулся с Майкрофтом внизу, он должен был позвонить.
Tom bumped into Mary this morning on his way to school. Сегодня утром по пути в школу Том столкнулся с Мэри.
Yesterday my agent bumped into Garin nose to nose on the boulevard. Вчера на бульваре мой агент нос к носу напоролся на Гарина.
Okay, you bumped into him, and he apologized and gave you a donut on the hoose? Так, ты его пихнула, а он извинился и бесплатно угостил тебя пончиком?
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory. Я наткнулся на Миру у ворот школы, прямо когда она приходила из женского общежития.
Bumped into Eurasia around 16 million years ago, and then we had the first African exodus, as we call it. Но 16 миллионов лет назад она столкнулась с Евразией, тогда и произошли первые, так называемые, массовые африканские переселения.
The Germans were about to invade Greece in 1941, so we left Algeria and bumped into a German invasion armada on the way. Немцы в тот момент в 1941 году готовились к вторжению в Грецию; поэтому, когда мы вышли из Алжира, то наткнулись на их армаду, шедшую в направлении Греции.
Walked around Carlisle all day, sat on a bench in a park in the middle of the city, just in case I bumped into him. Целый день ходил по Карлайлу, сел на скамейку в парке в центре города, вдруг наткнусь на него.
No, but he was going somewhere, because while we were on the phone, I literally bumped into him leaving the building from the private entrance. Нет, но он тем вечером куда-то собирался, потому что, пока мы говорили, я буквально столкнулся с ним, когда он выходил из здания через служебный вход.
Anyways, about a year ago, we bumped into each other at a bar, and we haven't been able to keep our hands off each other since. В общем, мы столкнулись друг с другом в баре, и с тех пор не можем друг без друга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.