Sentence examples of "burial" in English with translation "захоронение"
Not indian burial sites, cement foundations or, uh, aldermen.
Ни индейские захоронения, ни цементные фундаменты, ни олдермены.
I can't find anything about wolfsbane being used for burial.
Не могу ничего найти про использование волчьего аконита при захоронении.
And this lady and gentlemen is the burial place of Mumtaz.
А это, дамы и господа, место захоронения Мумтаз.
Could it be because Bix's body wasn't bound at burial?
Может это из-за того, что тело Бикса не было связано при захоронении?
Well, under California law, the spouse has a right to make burial decisions.
В соответствии с законом Калифорнии, супруг имеет право принимать решение по поводу захоронения.
We'll be closing our dedication ceremony with the burial of a time capsule.
Мы закроем нашу церемонию захоронением капсулы времени.
According to Marco Polo, 20,000 people were killed to keep his burial place secret.
Согласно Марко Поло, 20 000 человек были убиты, что бы держать место захоронения в секрете.
Both the adipocere and the clothes show that Cooper was washed in a strong germicide before burial.
И жировоск, и одежда свидетельствуют, что перед захоронением Купера обработали сильным бактерицидом.
I figured out what those brown stains were on those tools left at Walter's burial site.
Я выяснил, что это были за коричневые пятна на инструментах, оставленных на месте захоронения Уолтера.
Disposal of long-lived radioactive waste in outer space: a contribution to solving the waste burial problem in general;
удаление долгоживущей части радиоактивных отходов в космосе- вклад в решение проблемы захоронения отходов в целом;
These issues are regarded as matters of personal law and include adoption, marriage, divorce, burial, devolution of property on death.
Указанные вопросы, которые считаются относящимися к персональному праву, касаются усыновления, брака, развода, захоронения и передачи собственности в случае смерти.
Individuals from Ngiti villages, including Gety, Songolo and Aveba and wearing Red Cross aprons also carried out burial of bodies.
Жители деревень, населенных нгити, в частности деревень Гети, Сонголо и Авеба, в фартуках Красного Креста также занимались захоронением тел.
Students organized a small rally in the old Vyšehradcemetery, the burial grounds of Smetana and Dvořák in a fortress overlooking the city.
Студенты организовали небольшой митинг на старом Вышеградском кладбище, на месте захоронения Сметаны и Дворжика в крепости, возвышающейся над городом.
Also the country approved appropriate measures to improve the ecological situation in the vicinity of the burial place of obsolete pesticides, including organochlorine pesticide.
Кроме того, в стране утверждены соответствующие меры по улучшению экологической обстановки вокруг мест захоронения устаревших пестицидов, включая хлорорганические пестициды.
The Working Group requested the Government to provide information concerning the death certificate for this person and the place of burial of the remains.
Рабочая группа обратилась к правительству с просьбой представить информацию относительно свидетельства о смерти данного человека и о месте захоронения его останков.
Moreover, the Government had allegedly failed to comply with recommendations of the Comisión para el Esclarecimiento Histórico concerning the excavation of secret burial places.
Кроме того, как утверждалось, правительство не выполнило рекомендации Комиссии по установлению исторической истины (Comision para el Esclarecimiento Historico), касающиеся проведения раскопок в местах тайных захоронений.
This is a lump-sum amount intended to defray the costs of the burial of a worker who has died. The maximum amount is € 30.
Эта единовременная выплата осуществляется с целью покрытия расходов, связанных с захоронением умершего трудящегося; ее максимальный размер составляет 30 евро.
It held that the construction of the hotel complex on the authors'ancestral burial grounds constituted an interference with the right to family and privacy.
Он пришел к выводу, что строительство гостиничного комплекса на месте захоронения предков авторов составляет вмешательство в их право на частную и семейную жизнь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert