Sentence examples of "burning issue" in English
Mr. Shen Guofang (China) (spoke in Chinese): The Middle East issue is a burning issue of very long standing and one about which the international community is extremely concerned.
Г-н Шэнь Гофан (Китай) (говорит по-китайски): Ближневосточный вопрос — чрезвычайно острая, остающаяся неурегулированной в течение длительного времени и вызывающая серьезную обеспокоенность международного сообщества проблема.
We welcome the growing role of the United Nations in the maintenance of international peace and security and an enhanced international cooperation, while supporting the principle of multilateralism in addressing burning international issues.
Мы приветствуем растущую роль Организации Объединенных Наций в деле сохранения международного мира и безопасности и расширения международного сотрудничества при одновременной поддержке принципа многосторонности в ходе решения острых международных проблем.
The target set by the new five-year plan is thus also a policy manifesto to battle these social disparities, which are now a burning issue for the country.
Таким образом, цель, поставленная в пятилетнем плане, является политическим манифестом, направленным на борьбу с этим социальным неравенством, которое является одной из острейших проблем в стране.
In that time, we have managed to make considerable progress in the humanitarian sphere, but, unfortunately, as was noted in the report, the civilian population still suffers the majority of the casualties in conflicts, and that fact remains a burning issue for the international community.
За это время нам удалось добиться немалого в гуманитарной сфере, но, к сожалению, как отмечается в докладе, на гражданских лиц по-прежнему приходится большинство жертв в конфликтах, и задача защиты мирного населения остается актуальной для мирового сообщества.
Mr. Nguyen Tat Thanh (Viet Nam): Let me at the outset thank the President of the General Assembly and the Secretary-General for their initiative and endeavours in bringing together delegates from around the world, as well as representatives of intergovernmental and non-governmental organizations, to discuss international migration, a burning issue of our time.
Г-н Нгуен Тат Тхань (Вьетнам) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи и Генерального секретаря за их инициативу и усилия по организации встречи делегаций со всего мира, а также представителей межправительственных и неправительственных организаций, собравшихся для обсуждения вопроса о международной миграции — чрезвычайно актуального вопроса нашего времени.
It was recommended to take into account a United States of America research on this subject as well as to consider the issue of fire risk and burning behaviour of material under a general point of view covering fire detection, extinction, passenger's evacuation, propagation of the flame, replacement of material on vehicles in use and fire barriers.
Было рекомендовано принять к сведению исследование Соединенных Штатов Америки по этой теме, а также рассмотреть вопрос о риске пожара и характеристиках горения материалов в общем плане с учетом таких аспектов, как выявление пожара, тушение, эвакуация пассажиров, распространение пламени, замена материалов на транспортных средствах, находящихся в эксплуатации, и противопожарные перегородки.
And yet when this much smoke surrounds an issue, it’s highly likely that something is burning.
Тем не менее, вокруг этого вопроса так много дыма, что, весьма возможно, там что-то горит.
Addressed issue with Windows audio devicegraph isolation burning CPU-endless loop due to defective APOs.
Устранена проблема с бесконечным циклом записи ЦП для изоляции графов звуковых устройств Windows из-за дефектов APO.
The issue of sustainable development should be addressed, since increased burning of firewood by the rural population, which lacks access to modern commercial energy, leads to environmental problems.
Необходимо изучить вопрос об устойчивом развитии, поскольку все более значительный объем древесины, сжигаемой населением в сельских районах, не имеющим доступа к современным коммерческим источникам энергии, приводит к обострению экологических проблем.
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
Не ходите вокруг да около; у нас проблемы или как?
Keep off the religious issue when talking with him.
Не касайся религиозных тем, когда с ним разговариваешь.
We should confine the discussion to the question at issue.
Мы должны ограничиться в обсуждении только рассматриваемым вопросом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert