Sentence examples of "burst into fury" in English

<>
Suddenly, Hiroko burst into tears. Внезапно Хироко расплакалась.
The building burst into flames. Здание вспыхнуло.
She burst into tears at the news. Услышав новости, она разрыдалась.
I burst into tears. Я расплакалась.
The smoldering firewood burst into flame. На тлеющих дровах вспыхнули языки пламени.
She burst into tears. Она ударилась в слёзы.
She burst into the room. Она ворвалась в комнату.
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. Когда Николь услышала, что её любимый певец умер, она разрыдалась.
John burst into laughter when he was watching TV. Когда он смотрел телевизор, Джон расхохотался.
He burst into tears. Он залился слезами.
He burst into laughter. Он засмеялся.
He burst into the room. Он ворвался в комнату.
Don't burst into the room without knocking. Не врывайся в комнату без стука.
As soon as she met him, she burst into tears. Как только она встретилась с ним, она разрыдалась.
The aircraft overran the landing strip and burst into flames. Воздушное судно выкатилось за взлетную полосу и загорелось.
In his memoir, pilot V.S. Frolov recalls surviving an attack after his airplane was struck: “I was unconscious for a moment, then felt a jet of cold air burst into the cockpit. В своих мемуарах летчик В.С. Фролов вспоминает, как он выжил, когда его самолет был подбит: «На какой-то момент я потерял сознание, а потом почувствовал, как в кабину ворвалась струя холодного воздуха.
At dawn on May 21, police burst into 23 separate locations, roused people from their beds, put guns to their heads, and forced one leader of an animal-welfare organization to stand in a public place in his underwear for two hours. На рассвете 21 мая полиция ворвалась в 23 различных помещения, подняла людей со своих кроватей, приставила оружие к их головам и заставила одного лидера одной из организаций защиты прав животных стоять на протяжении двух часов в общественном месте в нижнем белье.
In recent nights, the junta's henchmen have burst into monasteries, lined up sleepy monks, and smashed their shaved heads against the walls, spattering them with blood. В течение нескольких последних ночей приспешники хунты врывались в монастыри, выстраивали сонных монахов в ряд и ударяли их бритые головы о стены, забрызгивая стены кровью.
Like underground magma, that underworld has now burst into the streets of Mumbai. Наподобие подземной магмы сейчас этот подземный мир вырвался на улицы Мумбая.
Ray, Melanie, she burst into the dressing room. Ray, Мелани, она ворвалась в раздевалке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.