Sentence examples of "by half" in English

<>
Translations: all136 наполовину58 other translations78
By 2016, that share had fallen by half. В 2016 году эта цифра упала почти вдвое.
The cost has come down by half every year. Затраты при этом каждый год сокращаются вдвое.
That I had to be home by half ten. Что мне нужно быть дома в половине девятого.
Real wages tripled, and poverty and unemployment fell by half. Реальная заработная плата утроилась, а бедность и безработица были сокращены вполовину.
RMB deposits in Hong Kong banks are also down by half. В банках Гонконга объёмы депозитов, номинированных в юанях, сократились вдвое.
Last century sea levels rose by half that amount without most of us even noticing. В прошлом веке уровень моря поднялся на половину от данного показателя, но большинство людей этого даже не заметили.
Transport was another prominent sector for such activities, as reported by half of the Parties. Другим важным сектором, в котором проводились такие мероприятия, стал транспорт, о чем сообщила половина Сторон.
In 1986-87, for example, metal prices doubled a year after oil prices fell by half. В 1986-87, например, цены на металл удвоились за год после того, как цены на нефть упали вдвое.
Doctor's been delayed so the vaccination appointments have all been put back by half an hour. Доктор задерживается, поэтому назначенные прививки откладываются на полчаса.
But while TB deaths have declined by half since 1990, the impact of diabetes is rising fast. Но, в то время как с 1990 года случаи смерти от ТБ сократилось вдвое, последствия диабета быстро растут.
But one or two of the old ducks, they still think that he's too clever by half. Но пара старых пердунов все еще думают, что он слишком умничает.
The decision to cut poverty by half by 2015 is imperative, but we are not doing well enough. Одним из императивов является выполнение решения вдвое снизить к 2015 году уровни нищеты, однако мы не очень-то преуспеваем в этом деле.
This one came from the sulfur dioxide from Mount Pinatubo in 1991 - cooled the earth by half a degree. Она связана с выбросом сернистого газа от извержения Пинатубо в 1991 году. Температура на планете снизилась на пол-градуса.
While an agreement has been reached (2013 has been set as the year to reduce budget deficits by half; Хотя согласие и достигнуто (2013 определён как год, к которому бюджетные дефициты должны быть сокращены на половину;
Already, “hybrid” automobiles, which combine gasoline and battery power, can roughly double fuel efficiency, cutting carbon dioxide emissions by half. Уже существующие "гибридные" автомобили, потребляющие вместе бензин и энергию аккумуляторов, могут почти вдвое повысить эффективность топлива, сократив при этом выбросы углекислого газа на половину.
And Tom knows that that little bit of foam in a bike helmet can reduce the G-force of impact by half. Том знает, что небольшое количество пены в велосипедном шлеме Может уменьшить силу воздействия вполовину.
That is why our leaders undertook to cut by half the proportion of people living in extreme poverty by the year 2015. Именно поэтому наши руководители обязались к 2015 году вдвое сократить число людей, живущих в условиях абсолютной нищеты.
I created a business model from my bedroom that revolutionized an international market and cut violence in the drug trade by half. Я придумал этот сайт в своей спальне, он перевернул международный рынок, и в два раза сократил насилие в наркоторговле.
As a result, since 2007, the number of immigrants arriving each year has fallen by half, while the number of emigrants has tripled. В результате, с 2007 года число иммигрантов сократилось вдвое в годовом исчислении, в то время как количество эмигрантов утроилось.
Nevertheless the current incidence rate reveals a decrease by half in the risk of contracting tuberculosis during the last 17 years in Portugal. Тем не менее текущий показатель заболеваемости свидетельствует о сокращении вдвое риска заболевания туберкулезом в Португалии за последние 17 лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.