Sentence examples of "cable way services" in English
The Internet is changing the way goods and services are produced, delivered, sold and purchased.
Интернет приводит к изменениям в методах производства, поставки, продажи и закупки товаров и услуг.
And TV, satellite and cable revenues are way up.
Ещё больше растут доходы от спутникового и кабельного телевидения.
So that's a way to get basic services scaled up.
Вот вам способ кратно поднять качество инфраструктурных услуг.
In Liberia and Haiti, our missions are also paying particular attention to the way in which State services are provided and, together with partners, assisting national authorities to enhance the accountability of Government finances.
В Либерии и Гаити наши миссии уделяют также особое внимание тому, как предоставляются государственные услуги, и наряду с партнерами оказывают национальным властям содействие в обеспечении более строгого учета государственных финансовых средств.
The Philippine Commission on Audit was ready to modify its proposed fee to take into account UNIDO's limited financial resources for external auditing costs, but that would in no way compromise the services which Mr. Carague and his team of experts intended to render.
Учитывая ограниченность финансовых ресурсов ЮНИДО, необходимых для покрытия расходов на внешнюю ревизию, Филип-пинская ревизионная комиссия готова изменить указанное ею вознаграждение, что никак не должно сказаться на качестве услуг, которые будет оказывать г-н Караге и его команда экспертов.
Compensating for the expected diminution of guest workers on the global stage is a likely increase in outsourcing, which provides an alternative and potentially more attractive way to import labor services when globalization is tainted by terrorism.
Компенсацией за ожидаемое снижение числа рабочих-иммигрантов во всем мире, скорее всего, будет рост перевода производства за границу, что является альтернативным и потенциально более привлекательным способом импорта трудовых ресурсов в ситуации, когда процесс глобализации омрачен терроризмом.
Maybe these rules will actually improve the way these financial services companies behave.
Может быть, эти правила и вправду улучшат поведение этих финансовых корпораций.
In that case, the Cable could drop all the way to the next support at 1.5210 before making its next move.
В таком случае фунт сможет упасть вплоть до следующей поддержки на уровне 1.5210, прежде чем сделает следующее движение.
Actually, in some of the service businesses, technological groups are opening up new product lines as well as paving the way for performing old services better.
Фактически подразделения технических специалистов не только находят способы, как лучше организовать производство прежних услуг, но и создают новые продуктовые линии.
By the same token lots of governments pay civil servants far less than subsistence wages, then look the other way when they sell public services ranging from electricity to education to health care.
По той же причине многие правительства платят государственным чиновникам заработную плату ниже прожиточного уровня, а затем отворачиваются, тогда те начинают приторговывать государственными услугами в таких сферах как электроэнергия, образование и здравоохранение.
If the USB/power cable becomes damaged in any way, stop using it immediately and contact Xbox Support for a replacement.
В случае повреждения шнура питания или USB-кабеля немедленно прекратите их использование и обратитесь в службу поддержки пользователей Xbox по поводу замены.
After all, they are the homes of Amazon, Apple, Facebook, Google, Intel, Microsoft, and Samsung – companies whose innovations transform the way other sectors, from financial services to telecoms and media, do business.
В конце концов, они являются родиной Amazon, Apple, Facebook, Google, Intel, Microsoft и Samsung – компаний, чьи инновации изменили множество секторов, от финансовых услуг до телекоммуникаций и средств массовой информации и ведения бизнеса.
Categories provide a simpler way to track procurement of goods and services that are used by your organization for internal use.
Категории обеспечивают более простой способ отслеживать закупку товаров и услуг, используемый вашей организацией для внутреннего использования.
“The cloud” is a friendly way of describing web-based computing services that are hosted outside of your home or organization.
Облако — это общепринятый термин для описания вычислительных веб-служб, размещаемых за пределами вашего дома или организации.
“The cloud" is a friendly way of describing web-based computing services that are hosted outside of your organization.
Облако — это общепринятый термин для описания вычислительных веб-служб, размещаемых за пределами организации.
Financial markets differ in this way from the usual markets of goods and services where the more goods you buy the better price you get.
Это отличительное правило любого финансового рынка от обычного рынка товара и услуг, где чем больше товара ты покупаешь, тем лучше цены получаешь.
To do that, you need a way of trading data with other sites and services.
Для этого вы должны иметь инструменты обмена информацией с другими сайтами и сервисами.
This way, you can import contacts from various services, including Outlook, Exchange, Gmail, and iCloud.
Таким образом вы можете импортировать контакты из различных служб, включая Outlook, Exchange, Gmail и iCloud.
As the late sociologist Zygmunt Bauman put it, “questioning the ostensibly unquestionable premises of our way of life is arguably the most urgent of services we owe our fellow humans and ourselves.”
Как говорил покойный социолог Зигмунт Бауман, «стремление оспаривать якобы неоспоримые принципы нашей жизни, наверное, является самой остро необходимой услугой, которой мы обязаны другим людям и самим себе».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert