Beispiele für die Verwendung von "технических" im Russischen

<>
более строгое соблюдение технических регламентов; Increasing compliance with technical regulations;
Убедитесь в отсутствии технических неполадок с кабельным модемом или у вашего поставщика услуг Интернета. Make sure it’s not a problem with your cable modem or Internet service provider (ISP).
Так или иначе, антироссийская политика превыше технических проблем. Regardless, anti-Russia politics trumps technological problems.
Наша команда технических специалистов устраняет эту проблему. Our engineering team is actively fixing this issue.
Здесь есть вай-фай, но никаких технических устройств. There's wi-fi in here, but no tech devices.
Наличие технических требований и чертежей Availability of technical specifications and
Мы гордимся качеством наших услуг, командой технических специалистов и других сотрудников, которые неустанно работают для поддержки этого качества. We pride ourselves on the quality of our services, bringing you the most innovative products and first-class support.
Разработка нового продукта обычно предполагает объединение усилий многих исследователей, представляющих разные области технических знаний. Developing new products usually calls for the pooling of the efforts of a number of researchers, each skilled in a different technological specialty.
Другие школы специализируются в медицине, туризме, в технических и других предметах. Other ones have a focus on health care, tourism, engineering and other fields.
Слушай, у Чарли много технических приемчиков, которые ускорят расшифровку кода Нади. Listen, Charlie has tech chops that'll speed up cracking Nadya's codex.
подготовка технических и административных сотрудников; Training of technical and administrative staff;
Фактически подразделения технических специалистов не только находят способы, как лучше организовать производство прежних услуг, но и создают новые продуктовые линии. Actually, in some of the service businesses, technological groups are opening up new product lines as well as paving the way for performing old services better.
Но в настоящее время они выглядят намного более опасными в результате технических достижений, "демократизировавших" изготовление бомб. But they seem far more dangerous nowadays as a result of technological advances that have "democratized" bomb making.
В основном, Дэни Хиллис и другие работали над применением технических и программных принципов. And so, a lot of what has been done with people like Danny Hillis and others is to try to bring in engineering principles, try to bring the software.
В общем, наверное из-за моих "технических" корней как предпринимателя, я всё рассматриваю с точки зрения платформ. In general, and maybe, again, it's because I'm a tech entrepreneur, I look at things as platforms.
А выполнение потребует определенных технических навыков. And it requires certain technical skills to complete them properly.
Для РИС разработано большое количество технических систем, большинство из которых используется более чем для одной службы, функции или прикладного продукта: A wide range of technical systems has been developed for RIS, most of them used for more than one service, function or application:
Эти так называемые "Большие данные" (Big Data), несомненно, помогут добиться важных научных, технических и медицинских успехов. "Big Data," as it is known, will undoubtedly deliver important scientific, technological, and medical advances.
графическое представление документов: сканирование, индексирование, поиск и архивирование изображений текста в цифровом виде, графических данных, технических чертежей и фотографий Document imaging: scanning, indexing, retrieving and archiving digital images of text, graphics, engineering drawings and photographs
В 1995 году в двух технических бюллетенях и одном информационном бюллетене были опубликованы статьи об Организации Объединенных Наций. In 1995, two tech letters and one news letter carried articles on the United Nations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.