Beispiele für die Verwendung von "call disconnection" im Englischen

<>
In case of disconnection, suppliers may contact a call center/helpdesk (toll free) which function throughout the bidding process to inform about the situation. В случае потери связи поставщики могут связаться со справочным центром/бюро технической помощи (по бесплатной телефонной линии), которые функционируют в течение всего процесса торгов для выдачи информации о сложившейся ситуации.
Did you call? Ты звонил?
The oxygen hose disconnection problem had been resolved, and he considered the third attempt to be a shoe-in. Проблема с кислородным шлангом была решена, и он считал, что третья попытка будет плевым делом.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
There are risks associated with use of online deal execution and trading systems including, but not limited to, software and hardware failure and internet disconnection. Использование онлайн-систем для заключения сделок и торговли связано с рисками, в том числе со сбоями программного обеспечения, оборудования и соединения с Интернетом.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
This tab contains the most important settings changes in which can cause serious troubles in the terminal operation as far as the full disconnection. В этой вкладке собраны наиболее важные настройки, изменения в которых могут вызвать серьезные проблемы в работе терминала вплоть до полного отключения.
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
If you have another controller, try to reproduce the disconnection issue with the other controller. Если есть другой геймпад, попробуйте воспроизвести на нем проблему с отключением.
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
The third problem is the disconnection between global scientific expertise and politicians. Третьей проблемой является отсутствие связи между глобальными научными знаниями и политикой.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
Because parties operate in parliaments, the disconnection affects one of the crucial democratic institutions. А поскольку партии работают через парламенты, то это разъединение оказывает воздействие на один из важнейших демократических институтов.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
The result is an evident disconnection of the visible political actors from the electorate. В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.
In any case, I'll call you tomorrow. В любом случае я позвоню тебе завтра.
Disconnection is the beginning, followed by the belief that one is the only person who knows what is right and good. Всё начинается с потери чувства реальности, за которой следует уверенность в том, что Вы – единственный человек, который знает, что хорошо, а что плохо.
Don't call me. Не звони мне.
And shame is really easily understood as the fear of disconnection: И стыд на самом деле легко понять, это страх утраты отношений.
I want to call... Я хочу сделать звонок...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.