Sentence examples of "call girl" in English
David knows I'm the best call girl in this town.
Дэвид знает, я лучшая девушка по вызову в этом городе.
Because when you're a call girl you control it, that's why.
Потому что если вы девушка по вызову, вы всё контролируете, вот почему.
No record of Russo getting pulled over, but he remembers there was a call girl brought in with Russo.
Никаких сведений о том, что останавливали Руссо но он помнит, что вместе с Руссо была задержана девушка по вызову.
What's the difference between going on a call as a model or an actress, as a call girl?
В чём разница между телефонным вызовом для фотомодели, актрисы, или девушки по вызову?
And I feel really goofy saying this after only knowing you one night, and me being a call girl and all.
Кларенс, я очень глупо себя чувствую говоря это после того, как знаю тебя всего одну ночь и то, что я девочка по вызову и всё такое.
Well, late night call from a girl plus drinks at bar equals date.
Ну, поздний звонок от девушки плюс выпивка равно свидание.
Well, I haven't seen my dad on the phone or heard my mom call me "baby girl"
Не видела отца с телефоном и не слышала "Доченька"
This is what you get for holding an open cattle call for Funny Girl.
Вот что получается, когда объявляешь открытое прослушивание в "Смешную девчонку".
I'll call Carter, see if our guy - or girl - has a criminal record.
Я позвоню Картер, чтобы убедиться, есть ли у нашего парня - или девушки - судимость.
Someone call the bomb squad, 'cause Funny Girl will no doubt be a funless flop.
Кто-нибудь, вызовите сапёров, потому что "Смешная девчонка" точно не выстрелит.
He answered a 911 call last night at 10:23 from a local girl, Keeley Farlowe, on her cell phone.
Прошлой ночью, в 10:23, он ответил на вызов по 911 от местной жительницы, Кили Фарлоу, совершённый по её сотовому телефону.
They call one central line, and all our calls are routed to each girl by our dispatcher.
Они звонят по единой центральной линии, и все звонки направляются каждой девушке диспетчером.
We, the above named Non Governmental Organizations in consultative status with ECOSOC, through our report on girls'infanticide and female feticide that will be presented and distributed during the CSW in its 51st session and this statement, reaffirm and call attention to the inherent dignity and the equal and inalienable rights of the girl child.
Мы, вышепоименованные неправительственные организации, имеющие консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, в своем докладе, посвященном проблеме инфантицида девочек и селективных абортов, который будет представлен и распространен на нынешней пятьдесят первой сессии Комиссии по положению женщин, и в настоящем заявлении подтверждаем непреходящую ценность и равные и неотъемлемые права девочек и обращаем особое внимание на необходимость выдвижения на передний план этой проблемы.
We call on the government of Japan and all other Member States to make national action programs as early as possible based on sex disaggregated data on the girl child to address their specific needs.
Мы призываем правительство Японии и все остальные государства-члены как можно скорее разработать национальные программы действий на основе дезагрегированной по признаку пола информации и с учетом конкретных потребностей девочек.
Do you think that maybe Diego paid him to kill the girl and call himself The Taunter?
Думаю, что Диего заплатил за убийство девушки и велел назваться Насмешником?
Toll-free telephone hotlines, which any woman or girl could call in the event that her personal security was endangered, were urgently needed throughout the country.
Необходимо срочно обеспечить по всей стране бесплатные услуги телефонной службы «доверия», которыми могли бы пользоваться все женщины или девушки в случае угрозы их личной безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert