Sentence examples of "called a truce" in English

<>
I thought we called a truce, yesterday on the beach, and then you stormed off at dinner last night, and when Siobhan went to talk to you, you, like, you totally freaked out. Я думал, что помирились вчера на пляже, а потом ты сорвалась на том ужине, и, когда Шивон пошла поговорить с тобой, ты словно с катушек слетела.
Beav, we called a truce. Бив, мы хотим перемирия.
Called a truce, although she had every right to be affronted. Объявила перемирие, хотя имела право быть оскорбленной.
We called a truce! Мы заключили перемирие!
So in the Battle of BFF versus Main Squeeze, I think it's time we called a truce. Так что в борьбе Лучшей подруги и Любимой пришло время заключить перемирие.
Spencer and I have called a truce. Мы со Спенсер заключили перемирие.
Called a truce yet? Уже пришли к перемирию?
We called a truce, we hugged, and when I tried to pull away, you kept your hand on my neck. Мы заключили перемирие, мы обнялись, а затем, когда я попытался вырваться, ты схватила меня за шею.
First, the Government of the Sudan and rebel groups must immediately stop fighting in Darfur — what Special Representative Pronk called a truce. Во-первых, правительство Судана и повстанческие группы должны немедленно прекратить бои в Дарфуре — Специальный представитель г-н Пронк назвал это перемирием.
However, since the meeting the two sides look like they are trying to reach a truce and oil prices have declined further. Однако со времени проведения заседания, похоже, что две стороны пытаются прийти к соглашению, и цены на нефть все больше падают.
She is what is called a woman of culture. Она то, что называется культурной женщиной.
If Lebanon's political forces and Nasrallah's followers cannot get him to revert to a truce, Israel will bomb more targets, including Nasrallah's offices in south Beirut. Если политические силы Ливана и последователи Насраллы не смогут заставить его прекратить атаки, Израиль произведёт удары по новым целям, включая офисы Насраллы в Бейруте.
He called a cab for me. Он вызвал мне такси.
Given this mission, it would seem that the IMF should help extract concessions from China and the rest of the world should declare a truce. С учетом этой миссии, казалось бы, что МВФ должен добиться уступок от Китая, а остальной мир должен объявить перемирие.
An angle of 90 degrees is called a right angle. Угол в 90 градусов называется прямым.
Such a truce is possible. Такое перемирие возможно.
A young dog is called a "puppy." Маленькая собака называется щенком.
Those confrontations ended with a truce of sorts - though skirmishes have continued - because US forces have been reluctant to fight Sunni insurgents and Shi'a militiamen at the same time. Эти столкновения завершились своего рода перемирием (хотя небольшие перестрелки продолжались), потому что американские войска не хотели одновременно вести борьбу с суннитскими повстанцами и шиитскими боевиками.
He is what is called a man of action. Он был так называемым "человеком действия".
Moreover, the lack of coordination in both advanced and emerging countries suggests that the solution to currency wars is not to declare a truce, but to recognize the nature of the issue and overcome the problems that stand in the way of agreed common solutions. Более того, отсутствие координирования, как в развитых, так и в развивающихся странах, наводит на мысль, что решение валютных войн находится не в декларировании перемирия, а в признании природы этого вопроса и решении проблем, которые стоят на пути согласованных общих решений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.