Sentence examples of "calling for" in English
Translations:
all2980
призывать2268
требовать414
призыв131
позвать21
нуждаться21
звать14
other translations111
Hello, this is Cathy Jamison calling for doctor Sherman again.
Здравствуйте, это Кэти Джеймисон снова звонит доктору Шерману.
This is an almost untenable duopoly calling for complete root-and-branch reform.
Это почти недостижимая дуополия, которой необходима полная радикальная реформа.
Effective immediately, I'm calling for a planetary embargo against Omicron Persei 8.
С этого момента я объявляю планетарное эмбарго против Омикрон Персей 8.
Calling for preparation on ice of the United States team of Michaels and MacElroy.
Для подготовки к выходу вызывается пара из Соединенных Штатов - Майклз и Макелрой.
The Muslims and the Christians are calling for a meeting to discuss the terms of war.
Мусульмане и христиане созывают собрание, чтобы обсудить условия войны.
Many companies now have long-range labor' contracts calling for still further increases for several years ahead.
Во многих компаниях теперь существуют долгосрочные трудовые контракты, в которых заложено еще большее увеличение издержек в предстоящие годы.
President Mitterrand reacted by calling for a similar referendum in France in order to support the Treaty.
Президент Миттеран среагировал на это, объявив похожий референдум во Франции в поддержку соглашения.
And to fight back, he’s calling for the creation of a kind of constitution for the internet.
Чтобы противостоять им, он предлагает создать своего рода сетевую конституцию.
Expectations are very low, with the consensus calling for a meagre 0.1 per cent growth a piece.
Ожидания очень небольшие, консенсус предполагает рост всего на 0.1%.
Algeria recalls that it has been calling for an international conference on terrorism for more than a decade.
Алжир напоминает, что в течение более десятилетия он выступает за проведение международной конференции против терроризма.
Out of concern for your son's welfare, I filed a petition with the state calling for an emergency hearing.
Заботясь о благосостоянии Вашего сына, я написала петицию о том, чтобы созвать срочное слушание.
Following his TEDTalk calling for a global ethic, UK Prime Minister Gordon Brown fields questions from TED Curator Chris Anderson.
После выступления на TED о глобальной этике премьер-министр Великобритании Гордон Браун отвечает на вопросы главы TED Криса Андерсона.
Green Cross International, he said, was to sign a memorandum of understanding with UN-Habitat calling for specific joint actions.
Эта организация, сказал он, подпишет с ООН-Хабитат меморандум о договоренности, предусматривающий конкретные совместные мероприятия.
Implementing vigorous retraining policies, for example, would be a better way to counter these adverse effects than calling for mass deportations.
Например, реализация активной политики переподготовки бы лучше подходила для противостояния этим неблагоприятным последствиям, чем массовая депортация.
The developing countries, therefore, have an interest in calling for multilateral dialogue on investment conditions in order to obtain certain collective guarantees.
Поэтому развивающиеся страны заинтересованы в налаживании многостороннего диалога по условиям инвестирования, чтобы получить определённые коллективные гарантии.
Of course, many people have been calling for a burst of the housing market bubble for years now and have been proven wrong repeatedly.
Конечно, уже не один год множество людей предрекали взрыв пузыря рынка недвижимости, будучи неоднократно посрамлены.
WMM made a written statement calling for mothers'investment in the human capital of their children to be taken into account when calculating gross national product.
ВДМ представило письменное заявление, в котором потребовало, чтобы при расчете объема национального валового продукта стран учитывался вклад матерей в развитие человеческого капитала их детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert