Sentence examples of "calling out" in English
When I tried to contact her, I heard a voice calling out to me.
Когда я попыталась телепатически с ней связаться, я услышала голос, зовущий меня.
See, you did take it up a notch today on shift, calling out that stroke.
Ты поднялась на ступень выше сегодня на смене, когда опознала этот инсульт.
When I tried to contact her telepathically I heard a voice calling out to me.
Когда я попыталась телепатически с ней связаться, я услышала голос, зовущий меня.
Most women by now would be crying, praying, or calling out their firstborn's name.
Большинство женщин сейчас бы плакали, молились, или выкрикивали имя своего первенца.
How can we call for respect for human rights, yet blatantly ignore the pleas of the millions calling out for justice?
Как мы можем призывать к уважению прав человека и при этом открыто игнорировать мольбы миллионов людей, взывающих к справедливости?
“With AWACS calling out [information] to three to six combat air patrols, they’d have to give us extra information,” Jaensch says.
«АВАКС выдает информацию трем-шести самолетам на боевом патрулировании, но для нас пришлось бы передавать дополнительную информацию, — говорит Дженш.
The last time we hung out with grandma, she was calling out all the answers to an entire round of Jeopardy, remember?
В последний раз, когда мы тусовались с бабушкой, она отвечала на все вопросы телевикторины, помнишь?
What if you find her on top of your dad, slamming a big black dildo in his ass while he's calling out my name?
Может, она там сидит на твоем папе, дрючит его в жопу большим черным дилдо, а он кричит мое имя?
Come on, what is more romantic than Stallone, all bloody and bruised, not caring if he's won or lost, just calling out for the woman he loves?
Да ладно, что может быть более романтично, чем Сталоне, все окровавленные и избитые, не заботящийся о том, выиграет он или проиграет, просто взывающий к любимой женщине?
When you see a colleague lose both his legs and you can't get to him because you're pinned down by incoming fire, and he's calling out for you, it's pretty upsetting.
Когда вы видите сослуживца, потерявшего обе ноги и вы не можете подобраться к нему, потому что вы скованы огнем наступающих, а он зовет вас на помощь, это весьма мучительно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert