Sentence examples of "came into service" in English
the State intending to study, develop, acquire or adopt the new weapon, means or method of warfare; and the date upon which the weapon came into service.
государство намеревается изучить, разработать, приобрести или принять новое оружие, средство или метод ведения войны; и дата, на которую оружие поступает в эксплуатацию.
On 16 February 2005 a drinking water plant came into service at Archabil near Ashgabat.
16 февраля 2005 года вступил в строй завод питьевой воды в Арчабиле около Ашхабада.
In addition, six Scorpene subs being built in India under license from France in a $5 billion deal are expected to start going into service in 2015, three years behind schedule, said Defense Minister A.K. Antony.
Помимо этого, в результате сделки в пять миллиардов долларов, в настоящий момент в Индии по французской лицензии строятся шесть подводных лодок типа «Скорпен», которые должны поступить на службу к 2015 году, что на три года позже запланированного срока, заявил министр обороны А.К. Энтони (A.K. Antony).
Put number 2 pipe back into service and accelerate drilling speed 3.5%.
Подключайте трубу 2 и увеличьте скорость бурения на 3.5%.
Instead of the fourth generator the reserve fifteenth go into service.
Вместо 4-ого генератора вступает в строй 15-й, резервный.
Now, new wartime cholera crises have emerged, and Bangladeshi expertise is again being called into service.
Сейчас происходят новые вспышки холеры, вызванные войнами, и опыт специалистов из Бангладеш опять приходит на помощь.
An intermittent failure requires some sort of extra administrative action to be taken because it might be the result of a replacement device being put into service.
Непредвиденный сбой требует некоторой дополнительной административные взыскания, так как это может быть в результате ввода в эксплуатацию нового устройства.
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
Под пристальными взглядами в комнату, опустив глаза, вошла невеста.
For example, a fixed asset with an acquisition price is placed into service on February 10, 2011, and is depreciated over five years by using the RB/SL method.
Например, предположим, что основные средства с указанной ценой приобретения размещены на обслуживание 10 февраля 2011 г., и амортизация начисляется в течение 5 лет по методу RB/SL.
Tears came into my eyes when I was chopping onions.
Слёзы навернулись у меня на глаза, когда я резал лук.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert