Ejemplos del uso de "came into service" en inglés

<>
the State intending to study, develop, acquire or adopt the new weapon, means or method of warfare; and the date upon which the weapon came into service. государство намеревается изучить, разработать, приобрести или принять новое оружие, средство или метод ведения войны; и дата, на которую оружие поступает в эксплуатацию.
On 16 February 2005 a drinking water plant came into service at Archabil near Ashgabat. 16 февраля 2005 года вступил в строй завод питьевой воды в Арчабиле около Ашхабада.
In addition, six Scorpene subs being built in India under license from France in a $5 billion deal are expected to start going into service in 2015, three years behind schedule, said Defense Minister A.K. Antony. Помимо этого, в результате сделки в пять миллиардов долларов, в настоящий момент в Индии по французской лицензии строятся шесть подводных лодок типа «Скорпен», которые должны поступить на службу к 2015 году, что на три года позже запланированного срока, заявил министр обороны А.К. Энтони (A.K. Antony).
The burglar came into the house through this door. Грабитель вошёл в дом через эту дверь.
Put number 2 pipe back into service and accelerate drilling speed 3.5%. Подключайте трубу 2 и увеличьте скорость бурения на 3.5%.
Linda came into the building. Линда вошла в здание.
Instead of the fourth generator the reserve fifteenth go into service. Вместо 4-ого генератора вступает в строй 15-й, резервный.
A good idea came into my mind. Мне в голову пришла хорошая идея.
I went into service as a young woman. Я девушкой пошла в служанки.
You came into my room. Ты вошёл в мою комнату.
Went into service with Lester. Ушёл служить вместе с Лестером.
After a while, the man came into the room. Через некоторое время мужчина вошёл в комнату.
I'm going back into service. Я возвращаюсь в строй.
No one knows when the Earth came into being. Никто не знает когда Земля начала своё существование.
Now, new wartime cholera crises have emerged, and Bangladeshi expertise is again being called into service. Сейчас происходят новые вспышки холеры, вызванные войнами, и опыт специалистов из Бангладеш опять приходит на помощь.
A foolish idea came into my mind. Мне в голову пришла дурацкая идея.
An intermittent failure requires some sort of extra administrative action to be taken because it might be the result of a replacement device being put into service. Непредвиденный сбой требует некоторой дополнительной административные взыскания, так как это может быть в результате ввода в эксплуатацию нового устройства.
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. Под пристальными взглядами в комнату, опустив глаза, вошла невеста.
For example, a fixed asset with an acquisition price is placed into service on February 10, 2011, and is depreciated over five years by using the RB/SL method. Например, предположим, что основные средства с указанной ценой приобретения размещены на обслуживание 10 февраля 2011 г., и амортизация начисляется в течение 5 лет по методу RB/SL.
Tears came into my eyes when I was chopping onions. Слёзы навернулись у меня на глаза, когда я резал лук.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.