Sentence examples of "carriage charges" in English
In addition, the carriage charges, Customs duties and other charges incurred in respect of the carriage of the goods shall be refunded in full in case of total loss and in proportion to the loss sustained in case of partial loss, but no further damage shall be payable.
Кроме того, подлежат возмещению: плата за перевозку, таможенные сборы и пошлины, а также прочие расходы, связаннее с перевозкой груза, полностью в случае потери всего груза и в пропорции, соответствующей размеру ущерба при частичной потере; иной убыток возмещению не подлежит.
Charges relating to the carriage (carriage charges, supplementary charges, customs duties and other charges incurred from the making of the contract to the time of delivery);
связанные с перевозкой расходы (провозная плата, дополнительные расходы, таможенные пошлины и сборы, а также прочие издержки с момента заключения договора до сдачи груза);
For the carriage of dangerous or polluting substances and wastes, charges for environmentally-friendly cleaning of vessel holds or the elimination of cargo residues in accordance with the administrative requirements.
в случае перевозки опасных или загрязняющих окружающую среду веществ и отходов- расходы, связанные с очисткой трюмов судна при соблюдении требований охраны окружающей среды или с ликвидацией остатков груза в соответствии с административными правилами.
NOTE: For the carriage of flammable liquids the internal layer may require additional measures in accordance with 6.9.2.14, in order to prevent the accumulation of electrical charges.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для перевозки легковоспламеняющихся жидкостей может потребоваться принятие дополнительных мер в отношении внутреннего слоя в соответствии с пунктом 6.9.2.14 с целью предотвращения накопления электрических зарядов.
A question was raised regarding the meaning of “other charges incidental to the carriage of goods”, which were mentioned but not defined in draft article 9.3 (a).
Был задан вопрос относительно значения формулировки " другие сборы, связанные с перевозкой груза ", которая используется, однако не определяется в проекте статьи 9.3 (a).
In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.
Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.
Facilitate road transit operations by harmonizing road transit charges, vehicle dimensions, axle load limits and gross vehicle mass, third-party motor insurance schemes and contracts of carriage of goods by road;
содействовать осуществлению дорожных транзитных операций путем согласования дорожных транзитных сборов, габаритов автотранспортных средств, предельной нагрузки на ось и общей массы автотранспортных средств, схем страхования транспортных средств третьей стороной и контрактов на перевозку товаров автодорожным транспортом;
You can send us back the samples carriage paid.
Вы можете отправить образцы обратно, не неся расходов на погрузку и транспортировку.
We return the damaged articles carriage free with the request that you send replacements as soon as possible.
Испорченный товар Вы получите с оплатой назад с просьбой скорейшей поставки взамен.
Back then there were wooden structures all around, for the carriage, stables, and watch houses, but later on they were knocked down.
Тогда вокруг стояли деревянные помещения для карет, конюшни и караульные будки, впоследствии снесенные.
Minimum charges shall be assessed as follows:
Минимальные издержки за хранение будут оцениваться следующим образом:
Total fare per passenger, including all charges, will always be displayed to you prior to final ticket purchase.
Общая стоимость проезда на одного пассажира, включая все сборы, будет отображена перед окончательной покупкой билета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert