Sentence examples of "cautions" in English with translation "осторожность"

<>
Caution is in the air. Атмосфера теперь пропитана осторожностью.
Obama's caution is reasonable. Осторожность Обамы достаточно разумна.
EUR/GBP: proceed with caution EUR/GBP: соблюдайте осторожность
But caution is in order. Но надо соблюдать осторожность.
However, we would urge some caution. Однако мы призываем к осторожности.
Caution with a strong ADX reading Соблюдайте осторожность с высокими показателями ADX
A hedge expresses caution, not aggression. Подстраховка означает осторожность, а не агрессию.
The financiers, however, will argue for caution: Однако финансисты будут настаивать на осторожности:
In general, use caution when you delete capabilities. Как правило, проявляйте осторожность при удалении возможностей.
Use caution when clicking on links contained within messages. Проявляйте осторожность при переходе по ссылкам, содержащимся в сообщениях.
Caution and patience might not be his best advisors. Желать ему сейчас осторожности и терпения вряд ли уместно.
This rule, however, should be applied with great caution. Это правило следует, однако, применять с большой осторожностью.
Domestics are always volatile, so we proceed with caution. Бытовуха всегда непредсказуема, поэтому мы действуем с осторожностью.
Therefore, it should be done with great caution and carefulness. Поэтому здесь следует действовать с большой осторожностью и вниманием.
Use caution if you change the name of a default main account category. Соблюдайте осторожность при изменении наименования категории счета ГК по умолчанию.
You're a coward who lives for caution, afraid of your own shad. Ты трус, который живет с осторожностью, боясь собственной тени.
The Chinese people, unsurprisingly, regard politics with a mixture of caution and dread. Неудивительно, что китайский народ относится к политике со смесью осторожности и страха.
When does acceptable diplomatic caution and realism become indefensible abdication of moral standards? С каких пор приемлемая дипломатическая осторожность и реализм стали считаться неоправданным отречением от моральных норм?
Each of the world’s major central banks can make plausible arguments for caution. Каждый из крупных центральных банков в мире может привести убедительные аргументы в пользу осторожности.
Always use caution and be aware of your surroundings, even if you have created a boundary. Всегда проявляйте осторожность и учитывайте окружающую среду, даже если вы создали границу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.