Sentence examples of "chairs" in English with translation "председатель"
Translations:
all1808
председатель1071
стул248
кресло234
возглавлять158
кафедра28
возглавить19
председательское место1
other translations49
G-20 chairs can have considerable influence.
Председатели в "большой двадцатке" имеют огромное влияние.
Like most committee chairs, they have significant agenda-setting power.
Как и большинство председателей, у них есть особые полномочия по разработке программы работы.
By telling nine committee chairs, a whole dining room set that we circumvented their authority?
Рассказывая девяти председателям комитета, вероятно всем местам в столовой, что мы обходили свои полномочия?
166 women (18 %) hold legal office ranging from county court judges to chairs of tribunals.
Судейские должности — от судей графств до председателей трибуналов — занимают 166 женщин (18 процентов).
The Prime Minister organizes the work of the Government, chairs its meetings and represents it.
Председатель правительства организует деятельность правительства, руководит его заседаниями и выступает от его имени.
The PG Chairs shall keep their PG updated and informed about decisions and actions by the FMG.
Председатели ПГ держат в курсе и информируют свои ПГ о решениях и мерах, принятых ОГФ.
At the same meeting, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions.
На этом же заседании Председатель выразил признательность делегатам, председателям контактных групп и делегатам, созывавшим неофициальные консультации, за их вклад в работу.
We highly appreciate the immense work of the Chairs of the country-specific configurations, Ambassador Johan Løvald and Ambassador Frank Majoor.
Мы высоко ценим огромную работу, проделанную председателями структур по конкретным странам послом Йоханом Лёвальдом и послом Франком Майором.
The chairs of the working groups will continue to oversee their current project activities and the phasing-down of their group functions.
Председатели рабочих групп будут продолжать контролировать текущую деятельность в рамках своих проектов и процесс свертывания функций своих групп.
The Economic and Social Council has invited the Chairs of all functional commissions to a meeting to be held on 15 January 2007.
Экономический и Социальный Совет пригласил председателей всех функциональных комиссий на совещание, которое должно состояться 15 января 2007 года.
Appreciated the contribution of the Chairs of the EMEP Task Forces to the first meeting and welcomed future collaboration with the other Task Forces;
выразила признательность председателям целевых групп ЕМЕП за их вклад в работу первого совещания и приветствовала сотрудничество с другими целевыми группами в будущем;
At the 5th meeting, on 25 May, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions.
На 5-м заседании 25 мая Председатель выразил свою признательность делегатам, председателям контактных групп и организаторам неофициальных консультаций за их вклад в работу.
Before closing the session, the Chair of the SBSTA thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions.
Прежде чем закрыть сессию, Председатель ВОКНТА поблагодарил делегатов, председателей контактных групп и представителей, отвечавших за организацию неофициальных консультаций, за их вклад в работу.
At the 5th meeting, on 13 June, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions.
На 5-м заседании, состоявшемся 13 июня, Председатель выразил благодарность делегатам, председателям контактных групп и организаторам неофициальных консультаций за их вклад в работу сессии.
The chairs and facilitators of groups and teams were asked to communicate their room and equipment needs to the TBG Chair for the March 2003 meeting.
Председателям и координаторам групп было предложено сообщить о своих потребностях в помещениях и оборудовании Председателю ГТД до начала совещания в марте 2003 года.
Mr. Jan Heller (Czech Republic), Mr. Peter van de Ven (the Netherlands) and Ms. Soli Peleg (Israel) were elected Chairs and Vice-chair of the meeting.
Г-н Ян Хеллер (Чешская Республика), г-н Петер ван де Вен (Нидерланды) и г-жа Соли Пелег (Израиль) были избраны Председателями и заместителем Председателя Совещания.
The Commission has set an active work programme, including regular meetings of its Organizational Committee, country-specific configuration meetings, working group on lessons learned and Chairs.
Комиссия разработала программу активной работы, включая проведение регулярных заседаний ее Организационного комитета, заседаний структур по конкретным странам, Рабочей группы по обобщению извлеченных уроков и председателей.
The Chair of the CGE indicated that the chairs of the EGTT and the LEG will be invited to participate in this workshop to further strengthen collaboration.
Председатель КГЭ отметил, что председателям ГЭПТ и ГЭН будет предложено принять участие в этом рабочем совещании в целях дальнейшего укрепления сотрудничества.
closure of the session At the 8th meeting, on 10 December, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions.
XII ЗАКРЫТИЕ СЕССИИ На 8-м заседании, состоявшемся 10 декабря, Председатель выразила благодарность делегатам, председателям контактных групп и организаторам неофициальных консультаций за их вклад в работу сессии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert