Sentence examples of "change order number" in English

<>
If there is a change order for a modification to the original project contract, on the Billing rule line details FastTab, in the Change order number field, enter the change order number. В случае заказа изменения для изменения исходного контракта по проекту на экспресс-вкладке Сведения строки правила выставления счетов в поле Изменение номера заказа введите номер заказа изменения.
If there is a change order for a modification to the original project contract, in the Change order number field, enter the change order number. В случае заказа изменения для изменения исходного контракта по проекту в поле Изменение номера заказа введите номер заказа изменения.
Fee – Create a project invoice for administrative fees, such as a change order fee. Сбор — создание накладной по проекту для административных сборов, таких как сбор по заказу изменения.
Please inform the forwarding agent that our order number must be listed on the freight invoice. Otherwise we cannot process the invoice. Пожалуйста, укажите назначенному экспедитору, что обязательно необходимы данные нашего номера заказа на фрахтовом счете, в противном случае счет не может быть нами обработан.
It should be recognized that OIOS will not examine every contractual amendment or change order as a matter of routine audit procedure; this presented the Department of Management with the following alternatives in relation to internal control: Следует признать, что УСВН не будет заниматься рассмотрением каждой поправки к контракту или процедуры внесения изменений в рамках обычной ревизионной процедуры, и в этой связи у Департамента по вопросам управления есть следующие альтернативные варианты, касающиеся обеспечения внутреннего контроля:
It is urgently necessary that the complete order number be repeated in all shipping papers, order confirmations, and bills. Срочно необходимо повторить во всех бумагах на посылку, подтверждениях заказа и счетах наш полный номер заказа.
The team has documented numerous times to the contractor that it was not correctly performing the scheduling and change order process in accordance with the contract and the current project management plan, resulting in a significant project delay. Эта группа в письменном виде неоднократно указывала подрядчику на то, что он не соблюдает предусмотренные в контракте и текущем плане управления осуществлением проекта график и процедуры внесения изменений в проект, что приводит к значительным задержкам в его осуществлении.
As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it. Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема.
In addition to its role in implementing and overseeing sourcing activity, the Procurement Division reviews and comments on change order requests and other requests for approval submitted by the construction manager following the execution of subproject construction agreements. Помимо его роли в определении подрядчиков и надзоре за этим процессом Отдел закупок анализирует заявки на изменение заказов и другие заявки, представляемые управляющей строительной компанией на утверждение после заключения договоров на строительство по субпроектам, и высказывает по ним замечания.
After Device repair receives your submission, they’ll send you a service order number and an order confirmation email that has shipping or drop-off instructions. После получения вашей заявки на ремонт вам будет отправлен по электронной почте номер заявки и подтверждение с инструкциями по отправке или приему устройства.
In its report on the comprehensive audit on the capital master plan, OIOS, however, stated that it “will not examine every contractual amendment or change order as a matter of routine audit procedure”, as envisaged in the memorandum extending the delegation of authority to the Director of the Procurement Division and approved on 11 March 2008. Вместе с тем УСВН в своем докладе о всеобъемлющей проверке генерального плана капитального ремонта заявило, что оно «не будет рассматривать каждую поправку к контрактам или изменения к заказам в рамках стандартной процедуры проверки», в отличие от того, что предусмотрено в меморандуме о расширении полномочий Директора Отдела закупок, утвержденном 11 марта 2008 года.
If the list of service orders does not include the one you’re looking for, select Check the status of an order from the Home page and then enter the service order number from your confirmation email, along with your postal code. Если в перечне заказов на обслуживание нет искомого заказа, выберите Проверить состояние заказа на главной странице, а затем введите номер заказа на обслуживание из полученного подтверждающего сообщения электронной почты вместе с почтовым кодом.
Order number. Номер заказа.
You want to find a line in a Sales order that has an important note attached, but you have forgotten both the order number and customer name. В заказе на продажу требуется найти строку, к которой присоединено важное примечание, но вы забыли номер заказа и наименование клиента.
Similarly, if you open the intercompany sales orders for the vendors, you see that Microsoft Dynamics AX automatically fills in the original sales order number and the intercompany purchase order number for each vendor. Аналогично, при открытии внутрихолдинговых заказов на продажу для поставщиков можно видеть, что Microsoft Dynamics AX автоматически заполняет номер исходного заказа на продажу и номер внутрихолдингового заказа на продажу для каждого поставщика.
To copy to production, select Batch order and enter the batch order number to be copied to. Чтобы копировать в производство, выберите настройку Партионный заказ и введите номер партионного заказа, в который будет выполняться копирование.
If you open the intercompany purchase orders for the vendors, you see that Microsoft Dynamics AX automatically fills in the original sales order number and the intercompany sales order number for each vendor. При открытии внутрихолдинговых заказов на покупку для поставщиков можно видеть, что Microsoft Dynamics AX автоматически заполняет номер исходного заказа на продажу и номер внутрихолдингового заказа на продажу для каждого поставщика.
The order creation date, and the order number. Дата создания заказа и его номер.
Register the receipt of a quantity of an item by using the purchase order number and purchase order line number. Регистрация поступления количества номенклатуры с помощью номера заказа на покупку и номера строки заказа на покупку.
Register the receipt of a quantity of an item for a purchase order by registering the purchase order number and item number. Регистрация поступления количества номенклатуры для заказа на покупку путем регистрации номера заказа на покупку и кода номенклатуры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.