Sentence examples of "cheerful" in English
Oh, well, at least I can still keep cheerful.
О, ну, по крайней мере я все еще сохраняю бодрость духа.
Overnight we had some cheerful jobs data out of Australia.
Накануне вечером мы получили положительные данные рынка труда Австралии.
My mother is always very cheerful in spite of poor health.
Моя мама всегда улыбается, несмотря на неважное здоровье.
The first, once cheerful and adventurous, wore the tag number 21 24.
Первый, весельчак и искатель приключений, с личным номером 2124.
These are a few ways to keep cheerful about your Hurricane Sandy experience.
Эти рекомендации помогут тебе сохранить хорошее настроение во время урагана «Сэнди».
I never thought I'd end up being known as the cheerful one at the office.
Никогда не думал, что в конечном итоге буду единственным, кто улыбается в офисе.
In spite of all her difficulties she's a very cheerful woman very fond of acting.
Несмотря на все жизненные трудности, она неизменно сохраняет бодрость духа, любит театр.
And that's why I lump growing lethality of hatred and death spiral of negativity under the general rubric, reasons to be cheerful.
Вот почему я ставлю эти две вещи - растущую смертоносность ненависти и смертельную спираль негативности - под общий заголовок: "Причины жизнерадостности".
On the other side Venezuela produces oil, and if prices stay above $20 the current account situation looks cheerful even at today's real exchange rate.
С другой стороны, Венесуэла производит нефть, и если цены останутся на уровне выше 20 долларов, текущая ситуация будет выглядеть неплохо, даже на фоне сегодняшних обменных курсов валют.
As a result, the popular music of the day was filled with cheerful and humorous war songs in a way that happened on a much smaller scale in World War II, and not at all during the Vietnam fiasco.
В результате среди популярных мелодий тех лет преобладали бодрые и полные юмора военные песни, что еще случалось, хотя и значительно реже, во время Второй мировой и чего не происходило совсем во время вьетнамской войны.
Whereas the ECB has today confirmed that it has started QE, speculation is growing that the Fed may start its rate hiking cycle as early as its June meeting following the release of some more cheerful jobs data on Friday.
Тогда как ЕЦБ сегодня подтвердил начало программы количественного смягчения, все больше слухов о том, что ФРС может начать цикл повышения процентных ставок уже на июньском заседании после публикации несколько более воодушевляющих данных занятости в пятницу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert