Sentence examples of "children under 5 years" in English
The health of children under 5 years of age has been improving as a result of several initiatives, including the provision of micronutrients, including vitamin A, implementation of child survival protection — a development programme — an expanded programme for immunization, the integrated management of childhood illnesses, the prevention of mother to child transmission of HIV/AIDS, breastfeeding and malaria control and treatment.
Улучшается состояние здоровья детей в возрасте до 5 лет в результате осуществления ряда инициатив, в том числе инициативы по обеспечению питательными микроэлементами, включая витамин А, программы выживания, развития и защиты детей, расширенной программы иммунизации, комплексных мер по борьбе с детскими заболеваниями, предотвращению передачи ВИЧ/СПИДа от матери ребенку, грудному вскармливанию и профилактике и лечению малярии.
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
Английские законы запрещают детям до 16 лет покупать сигареты.
The World Health Organization (WHO) estimates that 250 million people, suffer from VAD, including 40 percent of the children under five in the developing world.
Согласно оценке Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), в развивающемся мире от дефицита витамина А страдают 250 миллионов человек, среди которых 40% детей в возрасте до пяти лет.
Children under the age of 15 may not legally buy MA 15+ classified material unless they are in the company of a parent or adult guardian.
Дети до 15 лет не имеют права приобретать продукцию с рейтингом MA 15+ за исключением случаев, когда их сопровождает родитель или взрослый опекун.
Children under 15 may legally access this material because it is an advisory category.
Юридически дети до 15 лет могут получить доступ к материалам этой категории, поскольку эта категория является консультативной.
The Service and its content are not directed at children under the age of 13.
Сервис и размещаемые на нем материалы не предназначены для лиц младше 13 лет.
Web sites or services directed to children under 13: If you use Social Plugins or our JavaScript SDK for Facebook on sites and services that are directed to children under 13, you are responsible for complying with all applicable laws.
Сайты и сервисы, ориентированные на детей младше 13 лет Если вы используете социальные плагины или наш JavaScript SDK для Facebook на сайтах и в сервисах, ориентированных на детей до 13 лет, вы обязаны соблюдать все применимые законы.
Don’t knowingly share information with us that you have collected from children under the age of 13.
Не передавайте нам информацию, если вам известно, что вы получили ее от детей младше 13 лет.
If your web site or online service, or a portion of your service, is directed to children under 13 you must enable this
Если веб-сайт или онлайн-сервис (либо часть сервиса) содержат материалы для детей до 13 лет, необходимо активировать этот параметр.
PG-13 May not be appropriate for children under 13
PG-13 Дети до 13 лет допускаются на фильм только с родителями
About one in four children under the age of five are underweight, mainly due to lack of quality food, inadequate water, sanitation, and health services, and poor care and feeding practices.
Приблизительно каждый четвертый ребенок моложе пяти лет весит ниже нормы, главным образом из-за нехватки качественной пищи, неудовлетворительного качества питьевой воды, санитарии и медицинского обслуживания, плохого ухода и особенностей питания.
Ratko Mladic, the Serb commander and war criminal, deported the women and children under the eyes of the UN, while capturing and murdering the men and adolescent boys.
На глазах у миротворцев Ратко Младич - полевой командир боснийских сербов и военный преступник - выслал из города всех женщин и детей, и казнил мужчин и юношей.
Of those who die from avoidable, poverty-related causes, nearly ten million, according to UNICEF, are children under five.
Из тех, кто умирает от преодолимых, связанных с бедностью причин, почти десять миллионов, согласно сведениям ЮНИСЕФ, являются детьми до пяти лет.
A comprehensive Mexican program, PROGRESA, delivers targeted education grants for children, health-care services and nutritional supplements for pregnant women, nursing mothers, and children under five, and annual health check-ups for other household members.
Комплексная мексиканская программа "PROGRESA" предусматривает выплату нуждающимся пособий на образование, медицинские услуги, пищевые добавки для беременных женщин, кормящих матерей и для детей до пяти лет, а также на ежегодное медицинское обследование для других членов семьи.
That's 10 million more dogs than children under the age of 15.
Это на 10 миллионов больше, чем детей в возрасте до 15 лет.
Now, three children under the age of ten, wards of the State, found in these just disgraceful conditions.
Итак, трое детей младше десяти лет, находящиеся под опекой государства, найдены в этих просто возмутительных условиях.
The United Nations estimates that, by the middle of this century, the number of people older than 60 will double, with people over the age of 65 outnumbering – for the first time in history – children under the age of five.
Согласно оценкам Организации Объединенных Наций, к середине этого столетия число лиц старше 60 удвоится, а число людей старше 65 – впервые в истории – превзойдет количество детей в возрасте до пяти лет.
According to the World Health Organization’s just-released 2016 World Malaria Report, malaria mortality rates among children under age five have fallen by 69% since 2000.
Согласно только что опубликованному Всемирному отчету о малярии за 2016 год Всемирной организации здравоохранения, показатели смертности от малярии среди детей младше пяти лет сократились с 2000 года на 69%.
Children under 18 should be in school and learning important life skills, not working long hours under difficult conditions.
Дети младше 18 лет должны ходить в школу, они должны учиться важным для жизни навыкам, а не работать долгие часы в плохих условиях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert