Sentence examples of "chokes" in English

<>
One minute, he's running around, full of beans, the next, he's coughing till he nearly chokes. Он то носится как угорелый, в прекрасном настроении, а через мгновение кашляет так, словно вот-вот задохнётся.
When you try to stretch your legs the noose tightens and chokes you. Когда ты пытаешься вытянуты ноги, удавка затягивается на твоей шее и душит тебя.
Dead man in Whitechapel - the world chokes on its breakfast. Покойник в Уайтчепел - да люди завтраком поперхнутся.
Unless I choke to death. Если не задушат до смерти.
I totally almost choked on a gumball once. Я однажды почти что задохнулся из-за жвачки.
Opium is choking Afghan society. Опиум душит афганское общество.
She just choked on a Jujube. Просто она чуть не подавилась тянучкой.
He was choking on a donut. Он поперхнулся пончиком.
Choking on bangers and mash? Давиться сосисками и кашей?
So you don't choke on your own spittle. Точно, чтобы ты случайно не захлебнулся слюной.
And the same support materials also filled tiny holes in the piece, in some cases choking the delicate threads meant to accept metal screws. А материал подложки к тому же заполнил крошечные отверстия заготовки и забил тонкие нити резьбы, предназначенные для посадки металлических винтов.
There never was a model except with twin horizontal automatic choke carburettors, no, no. Не было другой модели, кроме той, что с двумя горизонтальными автоматическими заслонками карбюратора, нет-нет.
I mean, I am not averse to the occasional choke and stroke, but this is a prime example of why one must always use the buddy system. Я имею ввиду, я не причастен к его удушению и онанизму но это хороший пример, чтобы понять почему этим не стоит заниматься в одиночку.
Choke points are reached when the available resources are insufficient to satisfy demand. Пункты удушья достигаются тогда, когда имеющиеся ресурсы недостаточны для удовлетворения спроса.
If the manufacturer's operating instructions or owner's manual do not specify a warm engine starting procedure, the engine (automatic and manual choke engines) shall be started by opening the throttle about half way and cranking the engine until it starts. Если в заводской инструкции по эксплуатации или в справочнике владельца не определена процедура запуска разогретого двигателя, то двигатель (двигатель с автоматической или ручной воздушной заслонкой) должен запускаться путем открытия примерно наполовину дроссельной заслонки и проворачивания коленчатого вала до тех пор, пока двигатель не начнет работать.
She was choked to death. Она была задушена.
And I am choking and gasping for air. И я задыхаюсь, хватая воздух.
The police choked the brothers with plastic bags. Братьев душили полиэтиленовыми пакетами.
What, are you choking on that awkward segue? Что, ты подавилась из-за неожиданного перехода?
Spare parts, superglue, and enough fresh batteries to choke a Hungry Hungry Hippo. Запчасти, суперклей и столько новых батареек, что ими поперхнулся бы даже бегемот.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.