Sentence examples of "chooses" in English
Translations:
all5290
выбирать4603
предпочитать193
избирать182
хотеть159
принимать решение52
подбирать17
избираться8
остановить свой выбор4
выбиравшийся1
other translations71
Cassie can specify other case grouping criteria if she chooses.
При желании Кэсси может задать другие критерии группирования в обращения.
If he chooses poorly, the risk of serious policy errors will increase substantially.
Если он сделает плохой выбор, риски серьёзных политических ошибок существенно возрастут.
As such, he has the right to give it to anyone he chooses.
Таким образом, он имеет право отдать его кому захочет.
Player automatically chooses the best playback quality for the viewer as the default.
Автоматическая настройка качества видео.
This data will be retained until the video creator chooses to delete the video.
Данные будут храниться до тех пор, пока автор не решит удалить свой видеоролик.
"Nobody but a beggar chooses to depend chiefly upon the benevolence of his fellow citizens."
- Никто кроме нищих не желает целиком и полностью зависеть от благожелательности других людей".
But there can be problems when a president chooses to disregard his chief economic adviser.
Однако могут возникнуть проблемы, если президент решит игнорировать своего главного советника по экономике.
Maybe I'm a multi-millionaire who just chooses to live in the community centre.
Может я мультимиллионер, который решил жить в общественном центре.
If Xi chooses to establish such institutions, he has a strong legal tradition upon which to call.
Если Си решит создать подобные учреждения, он получит сильную правовую традицию, к которой можно будет обратиться.
Until the tanning industry chooses to police itself, customers should eschew the bulbs and pursue the spray:
До тех пор, пока индустрия загара не захочет навести у себя порядок, пациенты должны избегать ламп и пользоваться аэрозолью:
Whether Merkel chooses to act remains to be seen, but there are plenty of options if she does.
Пока неизвестно, решится ли Меркель на какие-то действия, но, если она это сделает, у неё будет масса вариантов.
The King chooses to surround himself with commoners, men of no distinction, new men, without pedigree or titles.
Король окружил себя простолюдинами, неизвестными людьми без титулов и знатного происхождения.
Admins can't delete a group they didn't create unless the original creator chooses to leave it.
Администраторы не могут удалить группу, которую они не создавали, пока ее не покинет создатель.
An account can become inactive if someone chooses to deactivate it or if the account is disabled by Facebook.
Аккаунт может стать неактивным, если пользователь решает его деактивировать, либо аккаунт блокируется Facebook.
Whether the Fed chooses to bring rates to 5.50 percent or 6 percent will be primarily dependent upon inflation.
Доведет ли Федеральная резервная система ставки до 5.5 или до 6 процентов, прежде всего будет зависеть от инфляции.
Whenever a firm chooses to evade, it becomes increasingly difficult to find a vendor willing to engage in legal transactions.
Всякий раз, когда фирма решает уклониться от уплаты налогов, становится все труднее найти поставщика, готового участвовать в законных сделках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert