Sentence examples of "chopping" in English
We busied ourselves chopping palm fronds and lacing them to bamboo with dried seaweed and snot.
Мы нарезали пальмовые ветви и приклеили их к бамбуку сухими водорослями и соплями.
Where were they when Dan and me were chopping trees in this gulch?
Где они были, когда мы с Деном рубили в ущелье деревья?
If he goes down there, chopping off limbs, I'm gonna personally turn him inside out.
А если он придет туда, и начнет рубить с плеча, то я лично выверну его наизнанку.
As the Finns were chopping wood, their axes and saws would become dull and break down, and they would have to be repaired or replaced.
Пока финны рубили лес, их пилы и топоры тупились и ломались, и их необходимо было чинить или менять.
And we chop those strands into what are called pellets.
И мы рубим эти нити в так называемые гранулы.
There was some white powder found on tapings, as was some herbal material that looked like it had been cut or chopped.
Там был найден какой-то белый порошок на кассетах, как-будто некоторое натуральное вещество, которое было порезано или измельчено.
This eventually led them to become good at producing machines that chop and cut wood.
В конечном счете, это привело их к тому, что они стали одними из лучших в производстве машин, которые рубят и режут лес.
You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree.
Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре.
There was a woodcutter who's about to take his ax and chop a piece of wood, and the whole galaxy is one atom of that ax.
В ней был дровосек, который брал свой топор и рубил деревья, а вся галактика - это один атом этого топора.
Phoebe can do the spices, and I'll chop the scallions.
Фиби займётся специями, я нарежу зелёный лук.
After storage for cooling, a fuel assembly's end-fittings are sheared off, the fuel rods are chopped into pieces and dissolved in nitric acid, and cladding hulls and other residue are removed.
После хранения с целью расхолаживания торцевые втулки топливной сборки отрезают, топливные стержни рубят на куски и растворяют в азотной кислоте, а оболочку топлива и другие остатки удаляют.
Chef Vola takes an entire veal chop, slices it lengthwise, breaded, fried in olive oil, drowned in cheese and tomato sauce.
Шеф-повар Вола берет целую телячью отбивную, нарезает повдоль, панирует, жарит в оливковом масле, добавляет сыр и томатный соус.
Economists have long studied the economics of superstars in fields where a company can lever enormously the decisions of a small number of individuals, making them valuable in a way that someone who can, say, chop down trees like the legendary Paul Bunyan, is not.
Экономисты уже давно изучили экономику суперзвезд в областях, в которых компания может чрезвычайно выгодно использовать решения небольшого числа людей, что делает их ценными таким образом, что человек, который может, например, рубить деревья, как легендарный Пол Баньян, не является таковым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert