Sentence examples of "chosen" in English with translation "избирать"

<>
You see, Hogwarts has been chosen. Видите ли, Хогвартс избран.
Chosen for what, o mighty gherkin? Избранный для чего, быть могущественным корнишоном?
They all have heroes who were chosen. В каждом из них есть Избранный герой.
I've chosen a very unusual life. Я избрал весьма необычную жизнь.
When destiny calls, the chosen have no choice. Когда судьба зовет, у избранных нет выбора.
I'm sure Brant loves the Chosen People. Уверен, Брэнт любит избранный народ.
Now, don't jostle the Chosen One, please. Не толкайте Избранного.
I am directly descended by the true and chosen line. Я происхожу от истинной и избранной линии.
And the chosen will be given the gift of sight И избранному будет знак с небес
As my chosen successor, you must complete your final test. Как мой избранный преемник, ты должен пройти последнее испытание.
The second level of cyber threat is against chosen individuals. Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей.
May you be happy in the life you've chosen. Желаю счастья в той жизни, что ты избрал.
Someone came up to them and said, "You're the chosen one. Кто-то пришел к ним и сказал, "Ты - Избранный.
He was chosen as the prime minister during a session of parliament. Он был избран премьер-министром на заседании парламента.
Whatever path is chosen, in a tragedy tears and death inevitably follow. Какой бы ни был избран путь, в трагедии по нему неизбежно следуют слезы и смерть.
At first, this seemed to be the British government's chosen tactic. Поначалу казалось, что британское правительство избрало именно такую тактику.
He has been chosen to be the vessel of the spirit of Vigo. Он был избран стать новым воплощением духа Виго.
Whoever is chosen as the new Kai will owe you a debt of gratitude. Кого бы ни избрали завтра новым Каем, он будет у тебя в долгу.
For without such hatred, the so-called chosen people would vanish from the earth. Без ненависти этот так называемый избранный народ уже давно бы исчез с лица земли.
Their sacrifices made and accepted, we call upon our elders to resurrect your chosen ones. Их жертвы сделаны и приняты, мы взываем к нашим старейшинам, воскресить вами избранных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.