Sentence examples of "chute" in English with translation "мусоропровод"
You're clogging up the chute I just unclogged.
Ты забиваешь мусоропровод, который я полчаса прочищал.
He wasn't dead when you tossed him down the construction chute.
Он не был мертв, когда вы сбросили его в мусоропровод.
However, the chute handle, doorknob and soda bottle were all wiped clean.
Однако, ручка мусоропровода, дверная ручка и бутылка были основательно протерты.
He's gonna get some guns in here through the trash chute.
Он собирается отправить сюда оружие, через мусоропровод.
Now, she may be stuck in the chute just below the top.
Она могла застрять в мусоропроводе под горловиной.
You know, a lot of people throw out handfuls of band-aids down that chute.
Знаешь, много людей выбрасывают кучу пластырей в мусоропровод.
It's a good thing you realized it was magnetically stuck to the inside of the trash chute.
Хорошо, что вы поняли, что он был на магните, благодаря чему застрял в мусоропроводе.
But couldn't you have just remembered that there was a trash chute on every floor and then taken a guess?
Но не мог ты просто вспомнить, что там был мусоропровод на каждом этаже, а потом догадаться?
Apparently, our Detective squad has gotten drunk, compromised the crime scene, and an officer has gotten stuck in a trash chute.
Судя по всему, наши детективы напились, вторглись на место преступления и один офицер застрял в мусоропроводе.
You don't think getting stuck in his trash chute with a piece of fish in your hair looks more strange than not going to a party?
То есть ты считаешь, что застрять в мусоропроводе с рыбой в волосах это менее странно, чем не пойти на вечеринку?
We want to know what happened to a 15-year-old girl who was found dead in the chute this morning, because she was in this apartment last night.
Мы хотим знать, что произошло с пятнадцатилетней девочкой, найденной этим утром в мусоропроводе, которая провела прошлую ночь в этой квартире.
These industrious, uh, "people," I guess, maintain the various pipes and poop chutes that keep decent, above-ground society functioning.
Эти трудолюбивые, э, "люди", наверно обслуживают канализацию и мусоропроводы, поддерживая надлежащее функционирование наземного общества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert