Sentence examples of "claimed losses" in English

<>
The Panel finds that the claimed losses relating to the loss of simulators, trainers and related tools and test equipment and the repair costs incurred in respect of damaged simulators and trainers are compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Группа считает, что заявленные убытки, понесенные в связи с потерей тренажеров, тренировочных комплексов и оборудования по их обслуживанию и диагностике, а также расходы по ремонту поврежденных тренажеров и тренировочных комплексов в принципе подлежат компенсации как прямые потери, обусловленные вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта.
Therefore, the secretariat failed to present the claimed losses with respect to these three real properties to the Panel. По этой причине секретариат не смог представить Группе заявленные потери в отношении этих трех объектов недвижимости.
An additional 20 claims were sent to Iraq for its comments because the situs of certain of the claimed losses was in Iraq. Кроме того, Ираку было направлено еще 20 претензий с просьбой представить его замечания, поскольку местом причинения некоторых из заявленных потерь является Ирак.
As discussed in paragraph 17 above, partnership claims present a risk of multiple recovery and require investigation of the possible duplication of claimed losses. Как указывалось в пункте 17 выше, претензии товариществ создают опасность многократного возмещения и требуют анализа на предмет возможного дублирования заявленных потерь.
In the Panel's view, this confirms that Mutraco's claimed losses did not occur as a direct result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait. По мнению Группы, это обстоятельство подтверждает, что потери, на компенсацию которых претендует " Мутрако ", не являются прямым результатом незаконного вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
A further adjustment has been made to apartment rental expenses because the evidence presented does not enable the Panel to substantiate the full amount of the claimed losses or expenses. Еще одна корректировка была произведена в отношении расходов на аренду квартир, поскольку представленные подтверждения не позволили Группе убедиться в обоснованности всей суммы запрошенных потерь или расходов.
The Panel recommends no award of compensation in respect of the claim for lost or damaged cargo containers as the claimant did not submit evidence to substantiate the claimed losses. Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении претензии, касающейся утраченных или поврежденных грузовых контейнеров, поскольку заявитель не представил доказательства для обоснования этих потерь.
Analysis and valuation The Claimant was requested in the article 34 notification to explain why it considered that the claimed losses were direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Анализ и оценка Заявителя в уведомлении по статье 34 просили пояснить, почему он считает истребуемые потери прямыми потерями, обусловленными вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта.
The “E4” Panels consider that claimants seeking compensation for the losses of a partnership present a risk of multiple recovery and therefore such claims require investigation as to the possible duplication of claimed losses. Группы " Е4 " считают, что заявители, претендующие на компенсацию потерь товарищества, создают опасность многократного возмещения, и поэтому такие претензии требуют анализа на предмет возможного дублирования заявленных потерь.
Adjustments have been made to other telecommunication expenses, certain travel expenses and rental costs because the evidence presented does not enable the Panel to substantiate the full amount of the claimed losses or expenses. Была произведена корректировка других расходов на телекоммуникационное обслуживание, некоторых путевых расходов и расходов на аренду, поскольку представленные доказательства не позволили Группе убедиться в обоснованности всей суммы испрашиваемых потерь или расходов.
A further adjustment has been made to the expenses for personnel and operating costs and equipment because the evidence presented does not enable the Panel to substantiate the full amount of the claimed losses or expenses. Еще одна корректировка была произведена в отношении расходов на персонал и оперативную деятельность и оборудование, поскольку представленные доказательства не позволяли Группе убедиться в обоснованности всей суммы испрашиваемых потерь или расходов.
As the claimed losses for which compensation is recommended have been incurred in Saudi Arabian riyals, and as the Commission pays awards in United States dollars, the Panel is required to determine the appropriate rate of exchange. Поскольку истребуемые потери, по которым рекомендуется компенсация, были понесены в риялах Саудовской Аравии, а Комиссия выплачивает свою компенсацию в долларах Соединенных Штатов, то Группе необходимо определить надлежащий обменный курс.
A further adjustment has been made with respect to expenses of the vessel and the oil pollution control equipment because the evidence presented does not enable the Panel to substantiate the full amount of the claimed losses or expenses. Еще одна корректировка была произведена в отношении расходов на судно и средства для борьбы с загрязнением нефтью, поскольку представленные подтверждения не позволили Группе убедиться в обоснованности всей суммы испрашиваемых потерь или расходов.
Where payments are deferred under the contracts upon which the claims are based, an issue arises as to whether the claimed losses are “debts and obligations arising prior to 2 August 1990” and therefore outside the jurisdiction of the Commission. В случаях, когда контракты, на которых основаны претензии, предусматривают отсрочку платежей, возникает вопрос о том, являются ли истребуемые потери " задолженностью и обязательствами, возникшими до 2 августа 1990 года ", и в силу этого не лежат ли они за пределами юрисдикции Комиссии.
The Panel finds that the claimed losses relating to the loss of destroyed engines and APUs and the repair costs incurred in respect of damaged engines are compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Группа считает, что заявленные расходы, понесенные в связи с потерей уничтоженных двигателей и ВСУ, а также расходы на ремонт поврежденных двигателей в принципе подлежат компенсации как прямые потери, обусловленные вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта.
Further in respect of KAC's claim, the Panel had the benefit of reports prepared by expert consultants retained by it and the “E/F” Panel, including aircraft valuers, in addition to other expert evidence in relation to KAC's claimed losses. Кроме того, в связи с претензией " КЭК " Группа опиралась на доклады, подготовленные экспертами-консультантами, привлеченными ею и Группой " Е/F ", включая оценщиков воздушных судов, а также на другие экспертные оценки потерь, заявленные " КЭК ".
In respect of certain travel expenses, contractual costs, and certain purchase or rental costs for equipment and supplies, adjustments have been made because the evidence presented does not enable the Panel to substantiate the full amount of the claimed losses or expenses. В отношении некоторых путевых расходов, расходов на контракты и некоторых расходов на покупку и аренду оборудования и принадлежностей была произведена корректировка, поскольку представленные подтверждения не позволяют Группе убедиться в обоснованности всей суммы, испрашиваемой в отношении потерь или расходов.
In considering crude oil prices, the Panel reviewed certain price forecasts prepared prior to Iraq's invasion of Kuwait; demand and supply trends; production and transportation costs; and other relevant data with respect to the period over which KPC's claimed losses were incurred. Изучая цены на нефть, Группа проанализировала некоторые прогнозы цен, подготовленные до иракского вторжения в Кувейт; тенденции спроса и предложения; производственные и транспортные издержки; а также другие соответствующие данные за период в течение которого были понесены истребуемые " КПК " потери.
The Panel finds that the claimed losses relating to the loss of aircraft spares and the repair and recertification costs incurred in respect of the aircraft spares recovered from Iraq are compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Группа считает, что заявленные суммы в связи с потерей запасных частей к самолетам и с расходами на ремонт и повторную сертификацию возвращенных из Ирака запасных частей в принципе подлежат компенсации как прямые потери, обусловленные вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта.
Third parties who provided statements regarding the claimed losses, such as auditors, insurance companies or jewellery suppliers, were also contacted by telephone, letter or in person to assist the Panel's assessment of the authenticity and probative value of the supporting documents submitted by these claimants. С третьими сторонами, представившими заявления, касающиеся указываемых в претензиях потерь, такими, как аудиторы, страховые компании или поставщики ювелирных изделий, были также установлены контакты по телефону, с помощью писем или в ходе личных встреч, с тем чтобы оказать Группе помощь в оценке подлинности и доказательной силы подтверждающих документов, направленных этими заявителями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.