Sentence examples of "clap on" in English
But, as the saying goes, it takes two hands to clap.
Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки.
Because we don't believe in all that papist clap trap, we can take precautions.
Ведь мы не верим в этот католический вздор, мы можем принять меры предосторожности.
You don't just drop a role in a man's lap, and say, "Go, seal, clap for your fish"
Ты не можешь просто швырнуть роль к ногам человека, говоря, "Давай, тюлень, хлопай ластами за рыбу"
And then I'd say "what is this in your ear" and I'd pull out a bright shiny penny and then whole room would laugh and clap.
Затем я сказал "что это у вас в ухе" и достал блестящий пенни, и все начали смеяться и хлопать.
To see Lieutenant Graham clap Father Brown in irons and throw away the key?
Увидеть, как лейтенант Грэм оденет наручники на патера Брауна и выбросит ключ?
A clap of thunder, lightning, something that tells us that she's actually gone?
Раската грома, молнии, чего-то, что подскажет нам, что она и правда ушла?
Unless Abaddon likes 10-cent wings, stale beer, and the clap, I doubt that she's here.
Если Абаддон не любит 10-центовые крылышки, несвежее пиво, а также удары, я сомневаюсь, что она здесь.
Rick starts to clap, but Tim doesn't do anything, he just watches.
Рик начинает прихлопывать, но Тим не делает ничего, он просто смотрит.
But at The Polka Dot, they just make a circle around you and clap.
Но "В горошке" они просто встают вокруг и аплодируют.
Suddenly, there was a clap of thunder, and she was struck by a bolt of lightning.
Внезапно раздался раскат грома, и её ударило молнией.
I've never seen Madame Gorski clap like that before.
Никогда не видела, чтобы мадам Горски аплодировала.
I must tell you it is my privilege and pleasure to clap eyes on you.
Должен сказать, это честь и удовольствие увидеться с тобой.
I led some of the best men I've known at the Somme and they gave their lives so that you could sit there and spout your socialist clap trap!
Я вел за собой лучших людей, которых знал, на битву при Сомме и они отдали свои жизни, чтобы вы могли сидеть здесь и нести вашу социалистическую чушь!
Once like a Muti, and you'll - - clap, just once.
Первый раз - как Мути, а вы хлопнете в ладоши. - - Один раз.
If I can just say, "Please clap and create the sound of thunder."
Если я просто попрошу вас: "Пожалуйста похлопайте." И воспроизведите звук грома.
If I asked you to clap - maybe I can do this.
Если бы я попросила вас похлопать - может я могу сделать это.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert