Sentence examples of "clash" in English
Translations:
all441
столкновение338
сталкиваться29
конфликтовать5
дисгармонировать3
трение2
схлестнуться1
other translations63
The US could also clash with China over Taiwan.
США могли бы также столкнуться с Китаем из-за Тайваня.
Failures of rainfall contribute not only to famines and chronic hunger, but also to the onset of violence when hungry people clash over scarce food and water.
Уменьшение количества осадков приводит не только к дефициту и хроническому голоду, но и к проявлению насилия, в тех случаях, когда голодные люди конфликтуют из-за недостатка пищи и воды.
Some see it, in present circumstances, as a clash between peace by negotiation and active, even pre-emptive intervention.
В настоящих обстоятельствах некоторые рассматривают это противоречие как трения между достижение мира путем переговоров и в результате активных упреждающих ударов.
But, with the demise of communism, neo-conservatism's two factions once again seemed fated to clash.
Однако, с падением коммунизма двум фракциям неоконсерватизма снова было суждено столкнуться.
A big challenge, he says, will be whether the thousands of third-party components work together — or whether they clash, leading to a confused Viv that makes boneheaded errors.
По его словам, самая большая проблема заключается в следующем: смогут ли тысячи подключенных к ней компонентов работать вместе или же они станут конфликтовать, что приведет к сбоям в работе Viv, и она будет совершать глупые ошибки?
No, I am looking for my aqua gloves because these clash.
Нет, я искала бирюзовые перчатки, потому что эти дисгармонируют.
it is in the currency markets that different economic policies and different economic and political systems interact and clash.
именно на валютных рынках взаимодействуют и сталкиваются различные экономические политики, а также различные экономические и политические системы.
Here, perhaps, is the real clash of civilizations:
В этом, возможно, и есть настоящее столкновение цивилизаций:
But policies aimed at reducing oil consumption are bound to clash with the urgent need to revive America’s economy.
Но политика, направленная на снижение потребления нефти, обязательно столкнется со срочной необходимостью восстановления американской экономики.
The conflict has been called "A Clash of Civilizations."
Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций".
But the best way to prevent this is to create an environment in which opposing views can clash freely, enabling truth ultimately to triumph.
Но лучшим способом предотвратить это является создание условий, в которых противоположные взгляды могут свободно сталкиваться, высекая искру правды.
One, of course, concerns the supposed "clash of civilisations":
Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
Will developing countries' need to generate large increases in the supply of industrial products inevitably clash with the world's intolerance of trade imbalances?
Столкнётся ли в итоге потребность развивающихся стран в значительном увеличении поставок промышленной продукции с нежеланием мира иметь дисбаланс в торговле?
However there is some ambiguity about what they should do when the claims of the state clash with those of the umma (the worldwide community of Islam).
Однако все еще остается некоторая доля неопределенности относительно того, что делать, когда интересы государства сталкиваются с интересами уммы - мирового сообщества мусульман.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert