Sentence examples of "clear plan" in English
There is also no clear plan to slow the growth of health-care costs.
Отсутствует также четкий план по замедлению роста затрат на медицинское обслуживание.
This requires a clear plan for switchover that promotes, rather than limits, public interest broadcasting.
Это требует четкого плана перехода, который содействует вещанию в общественных интересах, а не его ограничению.
All other States Parties fulfilling Article 4 obligations need to have a clear plan to ensure compliance with their deadlines.
Всем другим государствам-участникам, выполняющим обязательства по статье 4, нужно иметь четкий план, с тем чтобы обеспечить соблюдение своих предельных сроков.
Markets will be looking for a clear plan from the bank to deal with a stalled eurozone recovery, as well as the threat of deflation with inflation standing at just 0.3%.
Рынки буду ждать от банка четкого плана того, как справляться с остановкой восстановления еврозоны, а также с угрозой дефляции при инфляции, составляющей всего 0,3%.
And the summit in Abu Dhabi has provided a clear plan to get there by 2018 – a strategy that complements other efforts to raise immunization coverage for diseases such as measles, pneumonia, and rotavirus.
И на встрече в верхах в Абу-Даби был представлен четкий план осуществления данной задачи к 2018 г. – стратегия, дополняющая другие усилия по расширению масштабности иммунизации против таких болезней, как корь, пневмонии и ротавирус.
And he seems to question the high stock-market valuations for "unicorns" – companies valued at or above $1 billion that have no record of producing revenues that would justify their supposed worth and no clear plan to do so.
И он, похоже, ставит под сомнение высокие оценки стоимости "единорогов" на фондовом рынке ? компаний, чья оценочная стоимость превышает 1 млрд долларов, не имеющих записей о доходах от производства, которые могли бы оправдать их предполагаемую стоимость, а также не имеющих четких планов по предоставлению подобных свидетельств.
Anchored in the global consensus on development goals as represented by the MDGs, validated by the reality of country-level demand for UNDP support, and strengthened by a clear plan for internal reform in order to make UNDP a more effective organization, the MYFF 2004-2007 will serve as a key instrument for strategic management, monitoring and accountability.
Основанные на глобальном консенсусе в отношении целей в области развития, отраженных в ЦРТ, подтвержденные реальными потребностями в поддержке ПРООН на страновом уровне и подкрепленные четким планом внутренней реформы, направленной на повышение эффективности деятельности ПРООН, МРФ на 2004-2007 годы будут служить ключевым инструментом стратегического управления, контроля и подотчетности.
He recalled the progress made during the first year of the Bonn process, while underlining that a clear plan of action, supported by the international community and setting out the main goals for 2003 was necessary in three main areas, namely, solidifying the key institutions of the State; pursuing national reconciliation; and showing tangible results on reconstruction projects.
Он напомнил о прогрессе, который был достигнут в течение первого года в рамках Боннского процесса, и подчеркнул, что четкий план действий, поддерживаемый международным сообществом и содержащий изложение главных целей на 2003 год, необходимо разработать в трех главных областях: укрепление ключевых институтов государства, продолжение процесса национального примирения, достижение ощутимых результатов в рамках проектов реконструкции.
I think it is absolutely wrong for research to begin in the first place without a clear plan for what would happen to the participants once the trial has ended.
Я считаю абсолютно неприемлемым начинать клиническое исследование без чёткого представления о том, что произойдёт с его участниками, когда оно подойдёт к концу.
With a clear SDG plan, the World Bank would find partners to help it fulfill its core, historic, and vital mission.
Благодаря четкому плану ЦУР, Всемирный банк найдет партнеров, которые помогут ему выполнить свою основную, историческую и жизненно важную миссию.
There are real dangers in sending troops indefinitely into harm's way in the absence of a clear peace plan and reasonable prospects of achieving it.
Направлять солдат в неизвестность и подвергать их угрозе в отсутствие четкого мирного плана и разумных перспектив его осуществления действительно весьма опасно.
By calling it a “deal,” Roosevelt made clear that the plan was not anti-business: it sounded like an offer to work, to participate, to seize an opportunity.
Назвав курс сделкой (в англ. deal – означает также сделка), Рузвельт показал, что план не направлен против бизнеса: это было предложение работать, участвовать, не упускать возможность.
To avoid more empty promises, all commitments must be backed up by a clear financing plan and subjected to regular accountability checks.
Для того, чтобы избежать бoльших пустых обещаний, все обязательства должны быть подкреплены четким планом финансирования и подвергаться регулярным проверкам отчетности.
UNDP should establish a task force to produce a clear, realistic plan for adding RCA performance criteria and adjusting procedures.
ПРООН следует создать целевую группу для подготовки четкого, реалистичного плана в целях включения критериев выполняемой работы ОРК и сопутствующих процедур.
Despite having led the Internet race in the 1990s, the US is now the only major developed economy without a clear digitization plan.
В 1990-е годы США лидировали в интернет-гонке, а сейчас это единственная крупная развитая страна, у которой нет ясного плана дигитализации.
The critical analysis of the constitutional, political and economic development of the Territories, which was vital to the full assessment of prevailing conditions there, had likewise not been carried out, despite the clear mandate in the Plan of Action.
Также не был проведен критический анализ конституционного, политического и экономического развития территорий, что имеет крайне важное значение для полной оценки существующей в них обстановки, несмотря на то, что это четко оговорено в плане действий.
Though the G-8 had made a clear promise, there was no plan on how to fulfill it;
Хотя "Большая восьмерка" дала недвусмысленное обещание, никакого плана по его выполнению не было;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert