Sentence examples of "clearly observable" in English
However, disproportion between men and women is clearly observable on ambassador positions (34 men: 5 women) and counsellor/consul counsellor (52 men: 19 women).
Вместе с тем диспропорция между мужчинами и женщинами четко прослеживается на должностях послов (34 мужчины и 5 женщин) и советников/консулов в ранге советника (52 мужчины и 19 женщин).
Again, this is the observable Universe; the true "size of the Universe" is surely much bigger than what we can see, but we don't know by how much.
Здесь мы говорим о наблюдаемой части вселенной. Истинный ее размер, безусловно, намного больше, но мы не знаем, насколько.
One source says it was about 0.77 centimeters, another says about the size of a soccer ball, while yet another says larger than the size of the observable universe.
В одном источнике указано — 0,77 сантиметров, в другом — размер с футбольный мяч, а в третьем — больше, чем размеры наблюдаемой вселенной.
The diameter of the Milky Way is 100,000 light years; the observable Universe had this as its radius when it was approximately 3 years old.
— когда вселенной исполнилось примерно три года, диаметр Млечного Пути составлял сто тысяч световых лет;
1 communication: up to 46 billion light years, the entire observable Universe.
— 1 коммуникация: до 46 миллиардов световых лет, вся наблюдаемая вселенная;
Explain the fact as clearly as possible.
Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно.
Our best limits, from the Sloan Digital Sky Survey and the Planck satellite, tell us that if the Universe does curve back in on itself and close, the part we can see is so indistinguishable from "uncurved" that it much be at least 250 times the radius of the observable part.
При самом наилучшем приближении (если судить по данным, содержащимся в Слоановском цифровом небесном обзоре (SDSS), и информации, полученной с борта космической обсерватории Планка), если вселенная искривляется и сворачивается, то ее наблюдаемая часть настолько неотличима от «неискривленной», что весь ее радиус должен быть, по крайней мере, в 250 раз больше радиуса наблюдаемой части.
Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction.
Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.
He relied on a series of unknown quantities that he could make estimates for, and ultimately arrive at how many technologically advanced alien species there were, at present, in both our galaxy and our observable Universe right now.
В основу подсчетов он положил серию неизвестных свойств и факторов, чтобы делать на их основе оценки и в конечном итоге понять, сколько в нашей галактике и обозримой вселенной в настоящее время есть технически развитых видов инопланетян.
Our observable Universe, therefore, must all be contained within a single bubble where inflation ended, rather than being made from many bubbles that percolated together.
Следовательно, наблюдаемая нами Вселенная должна полностью находиться в одном пузыре, где инфляция закончилась, а не в многочисленных пузырьках, которые кипят вместе.
For example, if we were to send out signals today, from our location, at the speed of light, we'd only be able to reach 3% of the galaxies in our observable Universe today; the rest are already forever beyond our reach.
Если бы мы, к примеру, направили сигнал сегодня из нашего места со скоростью света, то мы смогли бы достичь лишь 3% галактик наблюдаемой в настоящее время вселенной, а остальное уже находится за пределами досягаемости для нас.
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
Я считаю, что умение отделять убеждения от действительности очень важно.
By time you get to today, the observable Universe, at 13.8 billion years old, extends for 46.1 billion light years in all directions from us.
К настоящему времени наблюдаемая часть вселенной, возраст которой составляет 13,8 миллиардов лет, расширилась во всех направлениях на расстояние 46,1 миллиардов световых лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert